Правило Пастырское. Святитель Григорий Двоеслов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правило Пастырское - Святитель Григорий Двоеслов страница 10

СКАЧАТЬ тот, кто вовсе не в состоянии шествовать по пути Божию и совершенно не способен к добрым делам; даже и так не может держаться, как держится хромой, который, хотя нетвердо и с уклонениями, все-таки движется и стремится вперед, а этот чужд всякого преуспеяния в усовершении себя. Именем горбатого назовем того, кто согнулся под тяжестью земных забот до такой степени, что уже не может возвести взора своего в горнее, а постоянно устремляет его на те только предметы, которые попираются его же ногами. Такой человек хотя иногда и слышит что-нибудь благое о небесном отечестве, но, подавляемый бременем превратных навыков, не возносится сердцем своим к небу, потому что не в силах изменить образа своих мыслей, которым житейская суета дала жалкое направление. В уста таковых псалмопевец влагает постоянное какое-то сетование: Пострадах и слякохся, – говорит он от лица их, – весь день сетуя хождах[24] (Пс. 37, 7; ср.:41,10); а Сама Истина произносит над ними суд в следующих словах: а еже в тернии падшее (семя), сии суть слышавший (слово), и от печали и богатства и сластьми житейскими ходяще подавляются, и не совершают плода (Лк. 8, 14). Под имеющим гнойные глаза разумеется тот, у кого ум хотя и порывается к познанию истины, но скоро помрачается плотскими делами. Известно, что у гноеточивых очами зрачки глазные бывают здоровы, но от часто истекающей мокроты ослабевают и притупляются, и самые веки (ресницы) отяжелевают и слипаются. Нечто подобное бывает и в духовном отношении с теми людьми, у которых добрые чувства духовные погибают от плотской нечистоты, которые могли бы постигать умом своим всякую правду, но нечистыми делами доводят себя до совершенного омрачения.

      Итак, гноеточивый есть тот, у кого доброе чувство остро от природы, но испорчено дурным поведением. Такому-то человеку Господь чрез Ангела подает благой совет: коллурием[25] помажи очи твои, да видиши (Откр. 3, 18), то есть уврачуй свой ум добродетельной жизнью, чтобы тебе лучше узреть и познать духовный свет истинный, подобно тому как коллурием мажут глаза, чтобы лучше видеть свет вещественный. Название бельмоочного указывает на того, кому гордость и самообольщение от мнимой мудрости и праведности препятствуют видеть свет истины. У кого нет бельма на глазу, тот легко заметит и черные пятна, а бельмоочный ничего подобного не видит. Так и в духовном смысле: хорошо видит и знает себя тот, кто постиг, что он и буий[26], и грешник; а кто приписывает себе небывалый блеск праведности или мудрости, тот далек от надлежащего познания себя и тем более удаляется от истинного света, чем более о себе мечтает, как и замечено о некоторых в Писании: Глаголющеся быти му́дри, объюроде́ша (Рим. 1, 22). Человек, у которого обнаруживаются на теле красты дивия, это, без сомнения, тот, кем всецело овладевают и кто рабски выполняет всякие прихоти плоти; ибо как у человека, имеющего их, вся внутренняя порча выходит наружу, так и у плотоугодника: едва только почувствует он малейшее искушение в сердце, тотчас оно и приводится в действие, не встречая СКАЧАТЬ



<p>24</p>

Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу – Ред.

<p>25</p>

Коллу́рий (греч.) – глазное лекарство, мазь или примочка. – Ред.

<p>26</p>

Бу́ий (церковнослав.) – глупый, несмышленый; дерзкий. – Ред.