Название: Роза Йорков
Автор: Жюльетта Бенцони
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Хромой из Варшавы
isbn: 978-5-699-38485-3
isbn:
Вспыхнув алым цветом, молоденькая женщина пробормотала туманные извинения, закончив свою фразу приглашением:
– Прошу вас следовать за мной, ваше сиятельство.
Друзьям явно сопутствовала удача. Дойдя до середины украшенной цветами залы с поблескивающими на столах серебряными чайничками, над которыми веял легкий аромат ванили и сладостей, молодая женщина, возможно, желая убедиться, что ее не обманули, остановилась и указала столик рядом со столиком герцогини. В глазах ее поблескивало даже что-то вроде вызывающей насмешки, которая очень забавляла Морозини. Но ей пришлось смириться с той очевидностью, что, прежде чем сесть, иностранцы почтительно поклонились ее светлости. Герцогиня, наведя на них лорнет, удивленно и обрадованно воскликнула:
– Вы здесь, господа? Какое удивительное совпадение! Не прошло и двух минут, как я вспоминала вас, рассказывая своей кузине, леди Уинфилд, о странном браке бедняжки Эрика Фэррэлса.
– В самом деле странном! А конец его оказался совсем уж необычным, если верить газетам, – подхватил Альдо. – Пишут, что леди Фэррэлс арестована?
– И это так глупо! Совсем молоденькая женщина, почти ребенок! Однако садитесь за наш столик, выпьем чаю вместе, и нам будет удобнее разговаривать.
Друзья встретили предложение герцогини широкими улыбками и не стали скрывать, как оно им приятно. Небо, похоже, и в самом деле к ним благоволило. Метрдотелю пришлось позвать официантов, чтобы принести дополнительные приборы и передвинуть стулья. После взаимных приветствий и представления кузине все наконец уселись.
– Если я вас правильно понял, мадам, – начал Альдо, обращаясь к герцогине на французский манер, – вы не верите в виновность Анельки?
– У меня всегда вызывают предубеждение обвинения, которые выдвигает лакей по отношению к госпоже. Ну если не лакей, так по крайней мере подчиненный.
– А что, был обвинитель?
– Да. Секретарь сэра Эрика, некий Джон Сэттон. И был он весьма категоричен. А тут еще один из лакеев заявил, что леди Фэррэлс принесла аспирин или бог его знает что своему мужу, который пожаловался на головную боль, что она опустила лекарство в виски с содовой, Эрик выпил и тут же упал. Вскрытие обнаружило стрихнин. Ничего себе эффект от лечения!
– Да уж, – признал Альдо, вспоминая, что писали газеты. – Однако ни в виски, ни в содовой не было яда. К тому же стакан…
– Мало ли что! Кто-то незаметно его подсыпал. Может, кто-нибудь из слуг? – вступил в разговор Видаль-Пеликорн. – Почему бы и не сам Сэттон? Обвинители всегда вызывают у меня подозрение.
– Нет, этого не может быть, – решительно возразила герцогиня. – Секретарь за все это время ни разу не подошел к Эрику и не приближался к подносу со стаканом. Я могу это засвидетельствовать.
– Разве СКАЧАТЬ