Город под кожей. Джофф Николсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город под кожей - Джофф Николсон страница 7

СКАЧАТЬ к оранжерее с куполом.

      С другой стороны выступающего углом стеклянного тамбура в лицо пахнул пересушенный горячий воздух. Билли обратил внимание на то, что растений в оранжерее было не так уж много. На подставках и низких столах по углам помещения были расставлены кактусы и суккуленты, одни маленькие, другие очень крупные: бледный молочай, агавы, ферокактусы, опунции. Все вместе они создавали разреженную панораму из колючек, столбиков, сфер, лопаток, вскинутых рук. Антураж выглядел под стать хозяину. Вряд ли такой человек, как Вроблески, стал бы разводить петунии, подумал Билли.

      Новый сюрприз поджидал в середине оранжереи – плоская застекленная витрина, занимавшая приличный кусок пространства. Сначала Билли показалось, что перед ним детский игрушечный городок, но присмотревшись, он понял: эта штука будет посерьезнее. Филигранными деталями и продуманностью конструкции она смахивала на музейный экспонат. Да и не город это вовсе, а целый остров, формой напоминающий баранью ногу, плавал в синем море из синтетической смолы.

      Объяснение Вроблески – «рельефная карта Иводзимы[2]» – не вызвало в уме Билли никаких ассоциаций, и он решил промолчать. Его удивление только возросло, когда там же, в оранжерее, он увидел растянувшуюся на ротанговой кушетке женщину с толстенным, неподъемным каталогом мод. Она выглядела молодо, это впечатление не портили даже густой слой косметики и замысловатая прическа. Платье с рисунком «под тигра» и отброшенные в сторону туфли стриптизерши усиливали ощущение, что это был ее «рабочий» наряд. Рядом с девушкой на низком столике стоял ярко-розовый коктейль.

      – Лорел, – представил свою гостью Вроблески. – Иные скажут, что она – грязная шлюха, охотница за кошельками. Но только не я.

      Девушка, не отрывая глаз от журнала, тихо хихикнула. Билли Мур по-прежнему молчал, не находя, что тут можно сказать или сделать.

      – Как обстоит дело с парковочным бизнесом? – спросил Вроблески.

      – Нормально, – буркнул Билли.

      – Первый миллион уже заработал?

      – Нет.

      – Ну хоть что-то заработал?

      – Конечно, да только расходов очень уж много. С ум сойти, сколько приходится платить толковому коменданту стоянки, а еще…

      – Подробности мне ни к чему. Я всего лишь прощупываю, не заинтересует ли тебя работенка на стороне, способная пополнить твои наличные поступления. Считай нашу встречу собеседованием с работодателем.

      – Я стараюсь не нарываться на неприятности.

      – А разве все мы не стараемся?

      – Мне сдается, ваши неприятности не так банальны, как мои.

      – Неужели? Ты, конечно, всякого наслышан обо мне, но поверь, только половина из этого – правда.

      – Какая именно половина? – спросил Билли.

      Вроблески по достоинству оценил вопрос.

      – Я СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Японский остров (также Ио, Иото).