Итальянский для путешествий. Елизавета Андреевна Паньин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Итальянский для путешествий - Елизавета Андреевна Паньин страница 3

СКАЧАТЬ вкусным блюдам.

      Rifugio – местечко в горах, где вам предложат вкусно поесть местную еду и в некоторых местах даже остаться на ночлег.

      2.2 Заказываем еду

      Теперь переходя к одной из цели нашего урока – научиться заказывать еду и напитки в ресторане – начнем со смены блюд. В Итальянской кухне выделяют: antipasti (закуски), primi piatti (первые блюда), secondi piatti (вторые блюда), contorni (гарниры), dessert/dolce (дессерт).

      Antipasti – [антипа̀сти]

      Primi piatti – [прими пиа̀тти]

      Secondi piatti – [сэко̀нди пиа̀тти]

      Contorni – [конто̀рни]

      Dessert/dolce – [дэссэ̀рт/до̀льчэ].

      

      Сейчас мы с вами попробуем воспроизвести диалог в ресторане и на его примере рассмотреть все необходимые фразы, которые нам могут пригодиться в данной ситуации.

      Cameriere – [камэриэ̀рэ] – официант

      Turista – [турѝста] – турист

      Сameriere: Buon giorno!

      Turista: Buon giorno, siamo in 4.

      C: Prego, ecco il menù.

      T: Grazie.

      Теперь давайте разбираться со всеми непонятными фразами и словами.

      Siamo in 4 – [сиа̀мо ин куа̀ттро] – нас четверо (или если вы один/одна – sono da solo/sola – [со̀но да со̀ло/со̀ла]).

      Ecco il menù – [э̀кко иль мэну̀] – Вот меню.

      Cameriere: Cosa desiderate?

      Turista: Vorremmo 4 insalate, 2 spaghetti alla Carbonara, 1 zuppa e 1 risotto.

      C: Desiderate qualcosa da bere?

      T: Vorremmo del vino rosso.

      Через какое-то время официант, как это обычно бывает, подойдет к вам и спросит «Cosa desiderate? – [ко̀за дэзидэра̀тэ] – Чего желаете?».

      И здесь можно начать со слова «Vorremmo … – [воррэ̀ммо] – мы бы хотели» … (или если вы один/одна начните формой этого глагола для ед. ч vorrei … (которую, к тому же, вы уже знаете).

      Затем у вас обязательно спросят «Desiderate qualcosa da bere? – [дэзидэра̀тэ куалько̀за да бэ̀рэ] – Желаете чего-нибудь попить?».

      Cameriere: Desiderate un dessert?

      Turista: Si, grazie. Cosa avete?

      C: Tiramisù o Millefoglie.

      T: Vorremmo il tiramisù.

      Потом вам предложат десерт «Desiderate un dessert? – [дэзидэра̀тэ ун дэссэрт]».

      Иногда бывает так, что десерты не указываются в меню, тогда можно спросить «Сosa avete? – [ко̀за авэ̀тэ] – Что у вас есть?».

      Cameriere: Desiderate un caffè?

      Turista: No, grazie. Vorrei il conto.

      C: Ecco a lei. Grazie e arrivederci.

      T: Arrivederci, buon lavoro!

      Итальянцы любят пить кофе в конце обеда или ужина, его предложат и вам «Desiderate un caffè?»

      Попросить счет следует так «Vorrei il conto. – [воррэ̀й иль ко̀нто]». Вам могут ответить и так «Ecco a lei. – [э̀кко а лэй] – Вот Вам».

      А теперь давайте прочитаем наш диалог еще раз.

      (Диалог 1)

      Сameriere: Buon giorno!

      Turista: Buon giorno, siamo in 4.

      C: Prego, ecco il menù.

      T: Grazie.

      Cameriere: Cosa desiderate?

      Turista: Vorremmo 4 insalate, 2 spaghetti alla Carbonara, 1 zuppa e 1 risotto.

      C: Desiderate qualcosa da bere?

      T: Vorremmo del vino rosso.

      Cameriere: Desiderate un dessert?

      Turista: Si, grazie. Сosa avete?

      C: Tiramisù o Millefoglie.

      T: Il tiramisù, per favore.

      Cameriere: Desiderate un caffè?

      Turista: No, grazie. Vorrei СКАЧАТЬ