Название: Триста лет спустя. Искушение иллюзией (сборник)
Автор: Лев Триб
Издательство: Литео
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 978-5-00071-906-0
isbn:
В день Единства и любви
Липусканец не грусти
Веселися просто так –
Не за ПУК и не за КАК[8].
Ритуальное прощание
Я осознаю некоторую несообразность резкого перехода от описания всенародных праздников к описанию сцен ритуального прощания[9] в Лилипутии, но что делать, в вашем мире, так же как и в любом другом, рано или поздно, все заканчивается переходом в иной мир, по другую строну земной жизни. Поверьте, в этом событии неминуемом для каждого, будь то англичанин, русский, папуас, лилипут или даже еху, нет ни чего страшного, и я, с полным правом осмелюсь утверждать, ничего того, что могло бы вызвать страдания и печаль у близких, провожающих усопшего в наш мир. Разумеется, это верно лишь в том случае, если близкие искренне симпатизировали усопшему при его жизни. Впрочем, по моим наблюдениям, лилипуты, по крайней мере, внешне на людях, к ритуальному прощанию относились не то что бы в духе времени, но я бы сказал в духе понимания и видения этой процедуры с нашей стороны мира. Ритуал прощания происходит по сложившейся традиции следующим образом: усопшего относят на кладбищенское поле, иначе называемое «полем отпущения грехов», которое находится неподалеку от загона, выделенного Гулливеру для проживания во время его пребывания в Лилипутии. На поле установлен специальный помост, рядом с огромным валуном, камнем всесожжения. Усопшего помещают на помост, в ногах его ставят один или два подноса (при захоронении особо важных деятелей государства ставят три подноса) Пока на камне всесожжения готовятся последние приготовления к кремации, проходит прощание с усопшим, которое открывает старейший по возрасту из пришедших на проводы. Выступающий, как и все последующие провожающие, подробно перечисляют все обиды, которые усопший нанес ему и другим людям, все мерзости и гнусные дела в которых он был замечен при жизни, затем выступающий достает из-за пазухи несколько небольших камней и выкладывает их на поднос, по числу наиболее страшных обид и злодеяний упомянутых им в прощальной речи. Таким образом, после СКАЧАТЬ
8
Редакция нашла совершенно справедливым замечание уважаемого автора первого отзыва на публикуемый отчет г-на П. Стафеева по поводу эстетической не уместности аббревиатур «потребительских универсальных корзин» и «корзин абсолютного качества» и практически убрали их написание из всего текста, оставив без изменений их написание лишь в четверостишии на плакате. Полагаем, что читатель согласится с тем, что в данном случае, написание аббревиатур оправдано, если воспринимать их как элементы городского фольклора. К тому же очевидно, что замена аббревиатур на расшифровку их значения лишит не затейливый, но милый призыв к праздничному веселью – изящества и очарования.
9
Мои непосредственные наблюдения за вышеописанной процедурой ритуального прощания, дают основания рекомендовать всем христианским странам, заимствовать у лилипутов их погребальные ритуалы при захоронении своих граждан. Обряд отпущения грехов или отпевания, можно совместить с чтением охаяльных листков и тут же организовать продажу камней в разных расфасовках. Впрочем, автор уверен, что католическая церковь, имея большой исторический опыт в торговле индульгенциями, если сочтет достойным внимания мои наблюдения, сумеет извлечь из них максимум пользы во имя оставшихся живых и их бога, который, как сказано: «не есть бог мертвых, но живых».