Название: Замок мечты
Автор: Барбара Картленд
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: На крыльях любви
isbn: 978-617-12-4909-7
isbn:
Виоле показалось, будто какой-то вихрь закружил ее и стал уносить в доселе незнакомый мир.
Всего лишь мгновение назад она вполне невинно спускалась по лестнице, торопясь продемонстрировать Дэвиду свое чудесное платье, как вдруг откуда ни возьмись перед нею возник высокий привлекательный мужчина и протянул ей руку, властно и одновременно умоляюще глядя на нее своими темно-карими глазами.
Не в состоянии произнести ни звука, она кивнула в знак согласия, а в следующий миг уже оказалась в его объятиях и они полетели в вальсе, окруженные брызгами света и лицами людей, с которыми она когда-нибудь непременно познакомится.
Но Виола не видела никого – только темные, пристально глядящие на нее глаза своего кавалера.
– Вы наверняка сочли меня невежей, мадам, раз я пригласил вас на танец, хотя мы даже не были представлены друг другу. Позвольте мне сделать это самому. Меня зовут Роберт, герцог Гленторран, к вашим услугам.
Виола улыбнулась ему, и он закружил ее так, что ее туфельки едва касались начищенного паркетного пола.
– Ваша светлость… счастлива познакомиться с вами. Я – леди Виола Норткомб.
– Виола – какое…
Он вдруг запнулся, поскольку хотел добавить «какое очаровательное имя», но тут же сообразил, что ведет себя слишком назойливо с молодой леди, с которой едва успел свести знакомство.
– …интересное имя, – сбивчиво закончил он.
– Судя по вашему акценту, вы из Шотландии, ваша светлость.
– Да. С западного побережья, где обветренные и поросшие вереском холмы, где отличные пляжи и где горы, возвышающиеся над горизонтом. На земле не найти места лучше.
Виола вздохнула.
О своей родине он отозвался с душевной теплотой и любовью. А ведь многим мужчинам, которых она знала, было решительно все равно, где они живут, лишь бы их окружали комфорт и роскошь.
– Какая прелесть! Я всегда мечтала о том, чтобы жить в старом деревенском доме. Мне иногда снится, будто я покупаю старинное разрушенное поместье и возвращаю его к жизни. Мне бы хотелось разбить там чудесный сад, в котором было бы хорошо всем.
Она немного помолчала.
– Расскажите мне о Гленторране, пожалуйста.
В это время на другом конце бальной залы леди Маргарет негромко воскликнула:
– Что это за девушка с моим братом? Он же никогда не танцует на балах!
Дэвид быстро обернулся и рассмеялся.
– Хоть она и надела другое платье вместо того, что было на ней, когда мы сюда прибыли, могу с уверенностью сообщить вам, что это моя сестра-близнец, Виола.
– Ваша сестра?
– Да, только, пожалуйста, не говорите, будто мы с ней непохожи. Ей досталась очаровательная внешность – зато из нас двоих я унаследовал ум!
В глазах леди Маргарет заискрились смешинки.
– Да, она умеет развлечь других. СКАЧАТЬ