Название: Скандал в поместье Грейстоун
Автор: Мэри Николс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-07800-1
isbn:
– Прости, это больше не повторится.
– Мечтаешь о своей невесте?
Марк улыбнулся, но ничего не ответил. Тоби Мур сдал карты, Марк открыл свои. Ему повезло, карты пришли хорошие, и ему с Дрю удалось отыграться. Дрю играл прекрасно, казалось, он знал, у кого какая карта, и к концу вечера они даже немного выиграли.
– Удачный вечер, – заметил Дрю, когда они не спеша шли к Джермин-стрит, где он жил.
– Ты – отличный игрок, – ответил Марк. – Поговаривают, что Гектор Болсовер – шулер, но сегодня он выглядел не лучшим образом. Держу пари, ему это не понравилось.
– Что тебе о нем известно?
– Немного. Кажется, он неженат и все свое время проводит в клубах и игорных домах. Я слышал, он не всегда честно играет. Если у него векселя Тедди, это может плохо кончиться для Кэвенхерстов.
– Так вот почему ты такой мрачный?
– Меня все это тревожит.
– Беспокоишься о приданом?
– Господи, нет, конечно! Я об этом вообще не думаю.
– Так мы завтра идем за покупками?
– Разумеется. – Они остановились у дома, в котором жил Дрю. – И ты поедешь со мной в Бродакрз, правда?
– Разве я это сказал?
– Нет, но скажешь. Я хочу, чтобы ты встретился с Изабеллой до свадьбы. Мы пригласим Кэвенхерстов на обед.
Дрю рассмеялся:
– Разве я могу устоять перед такой перспективой?
Марк, весьма довольный, направился в городской дом Уиндемов на Саут-Одли-стрит.
Глава 2
– Папа, ты можешь уделить мне несколько минут? Джейн обнаружила отца в его кабинете, где он работал по утрам. Стол перед ним был завален бумагами. Отец, видно, то и дело хватался за голову, отчего его седеющие волосы стояли дыбом.
– Ах, это ты, Джейн. Входи и садись. Я думал, это мой беспутный сын, а мне не хотелось бы его сейчас видеть.
Джейн вошла в комнату и опустилась в кресло у письменного стола.
– Мне жаль это слышать, папа. Я пришла к тебе по его просьбе.
– Значит, он снизошел до того, чтобы послать сестру просить за него?
– Тедди думает, что ты, наверное, не совсем понял, какие проблемы у него возникли, и что я смогу объяснить тебе лучше, чем он.
Сэр Эдвард мрачно усмехнулся:
– Я все прекрасно понял, Джейн. А вот он, кажется, не понимает, что я не могу потакать его прихотям, не разоряя семью.
– Неужели все настолько плохо?
– Мои вложения потеряны. В прошлом году погиб почти весь урожай, арендаторы требуют отремонтировать их коттеджи, я уже не говорю о свадьбе Изабеллы. Мы должны сократить расходы. Прости, но Тедди придется рассчитывать только на себя. Совсем недавно я предупредил его, что оплачиваю СКАЧАТЬ