Название: Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Автор: Анна Горностаева
Издательство: ИП Астапов
Жанр: Культурология
isbn: 978-5-91146-895-8
isbn:
Одна из составляющих иронии – это индивидуализм, стремление всё поставить под сомнение, разрушить устоявшиеся правила и нормы, проявление гибкости в оценке авторитетов, самовозвышение. Поэтому она в большей степени характерна для западных культур, что находит своё подтверждение в огромном количестве иронических художественных произведений и произведений искусства, а также широком распространении иронии в разговорной речи европейцев. Для восточного сознания с его морально-примиренческим отношением к миру, ориентацией на обычаи, почитанием авторитетов, ирония характерна в меньшей степени. В традиционных восточных типах культур (конфуцианско-даосистский, индо-буддийский) нет такого разнообразия языковых форм и средств реализации иронии, как в западных культурах (см. [Воробьева 2008]).
Важным продуктом акустической деятельности человека является просодия. При анализе просодической организации звучащей речи (что актуально для нашего материала – интервью), особое внимание уделяется отражению социальных характеристик говорящего. Исследователи замечают, что особенности звучащей речи дают информацию о месте жительства, социальном положении и происхождении говорящего [Френкель 2000]. Ирония также находит свое отражение в просодическом оформлении высказывания – в виде интонационного контура, многозначительных пауз, варьирования громкости и высоты тона.
Таким образом:
– ирония – способ выражения отношения человека к миру и к себе самому;
– иронизирующая личность – это определенный тип личности, самоактуализирующейся через иронию;
– ирония – феномен культуры, она может иметь этнокультурные особенности;
– для понимания иронии большое значение имеет просодическое оформление.
Обобщая все вышесказанное, предлагаем следующее определение иронии: ирония — речевой жанр, имеющий в основе языковую манипуляцию, которая заключается в употреблении слова, выражения или высказывания в отличном от буквального смысле, выполняющий функцию, соответствующую коммуникативной интенции говорящего. Ирония является отражением менталитета народа и имеет этнокультурные особенности.
1.2. Теории порождения и интерпретации иронии
Ирония – явление прагматического уровня. Существуют разные взгляды на механизмы порождения, восприятия и понимания иронического высказывания. Поскольку иронический речевой акт является сложной коммуникативной единицей, его производство и восприятие заслуживают особого внимания (если речевой акт рассматривается совместно с ответной репликой, правомерно говорить об ироническом речевом жанре). Сложность заключается прежде всего в том, что ирония является нарушением контекстуального соответствия, нарушением искренности, культурных норм и не соответствует ожиданиям собеседника [Attardo 2007].
Многие СКАЧАТЬ