Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе. Рут Браун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе - Рут Браун страница 15

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Пер. с англ. А. Столярова.

      26

      Спойлер – преждевременно раскрытая важная информация, которая разрушает интригу художественного произведения.

      27

      «Журнал торговли чаем и кофе».

      28

      «Все о кофе».

      29

      Шот-эспрессо – обозначение сваренного эспрессо, а также стакан под эспрессо для определения правильного объема напитка.

      30

      Американский интернет-таблоид, запустившийся в формате блога, о знаменитостях и массмедиа.

      31

      Автор имеет в виду рифму к названию сети кафе «Starbucks». Если разбить слово «starbucks» – «стар бакс», получится «звездные олени» (именно самцы оленей), и тогда «schtar schmucks» – «штар шмакс» – «жвеждные козлы».

      32

      «Whole Foods» и «Dean & DeLuca» – магазины здорового питания, где продаются натуральные, свежие продукты.

      33

      Young Urban Professional (англ.) – молодой городской профессионал. Яппи – молодые, состоятельные, стремящиеся к карьерному росту и материальному успеху люди, которые ведут активный светский образ жизни.

      34

      «Wonder Bread» – товарный знак белого хлеба, который продается нарезанным в полиэтиленовых пакетах, предназначен для приготовления сэндвичей.

      35

      Фокачча – итальянская пшеничная лепешка.

      36

      Спешелти-кофе (англ. speciality coffee) – кофе, состоящий из отборных зерен одного урожая.

      37

      Specialty Coffee Association of America (SCAA).

      38

      Главный принцип ресторана «Chez Panisse» – использование в процессе приготовления продукты местных производителей.

      39

      Изумрудный город (англ. Emerald City) – прозвище Сиэтла.

      40

      Фраппучино – холодный кофейный напиток, продающийся в мировой сети кофеен «Starbucks».

      41

      «Справедливая торговля» (англ. «Fair Trade») – организованное общественное движение, которое отстаивает справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования.

      42

      Кофе, созданный на небольших обжарочных производствах по уникальным рецептам и в небольших количествах.

      43

      Пиво, произведенное небольшой частной пивоварней без добавления химии.

      44

      Действие сериала происходит в городе Портленд, штат Орегон, который предстает как своеобразная хипстерская столица мира, все жители которой до нелепого помешаны на органической еде, экологии, здоровом образе жизни и пр. Они даже не представляют, как можно жить, не проверив, где выросла курица, которую собираются приготовить.

      45

      «Ответственно выращенный кофе» – это кофе, при производстве и закупке которого СКАЧАТЬ