Название: Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…
Автор: Леонид Нисман
Издательство: Литео
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-00071-972-5
isbn:
Как иностранцы воспринимают русскую речь
Хорошо, русский – один из языков Организации Объединенных Наций, на котором публикуется официальная документация, один из самых распространённых языков в мире, и так далее…
А как обстоит дело с его благозвучностью для нетренированного уха чужеземца? Что думают об этом наши с вами современники, для которых русский язык не родной?
Ведь трудно объективно оценить, как звучит язык, если ты пребываешь в нём с рождения. Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока.
Если мы находимся, например, в Китае или во Вьетнаме, то звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума.
Немецкая речь, в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт», по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера.
Но надо также понимать, что иностранцы, особенно те из них, кто не понимает русского, тоже могут быть необъективны, а свою оценку они делают исходя из особенностей произношения собеседника и, конечно, фонетики своего родного языка.
А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный для нас, язык для иностранцев?
Ниже приведена подборка мнений о фонетике русского языка, высказанных от всей души.
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
Для меня русский звучит точно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: всё зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого можно вылепить всё, что пожелаете.
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым [р], французского, в который добавили [ж] и немецких грубых звуков.
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким СКАЧАТЬ