Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…. Леонид Нисман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман страница 6

СКАЧАТЬ всех и каждого.

Николай Васильевич ГОГОЛЬ (1809 – 1852)

      Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье ещё драгоценней самой вещи.

* * *

      Всякий народ своеобразно отличился, каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженьи его часть собственного своего характера.

      Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; легким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

Виссарион Григорьевич БЕЛИНСКИЙ (1811 – 1848)

      Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему руское слово, – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

Николай Алексеевич НЕКРАСОВ (1821 – 1877)

      Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, а мыслям – просторно.

Федор Михайлович ДОСТОЕВСКИЙ (1821 – 1881)

      Чем более мы будем национальны, тем более мы будем европейцами (всечеловеками).

* * *

      Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.

Николай Семенович ЛЕСКОВ (1831 – 1895)

      Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и её особенности.

Алексей Максимович ГОРЬКИЙ (1868 – 1936)

      Русский язык неисчерпаемо богат и всё обогащается с быстротой поражающей.

Антон Павлович ЧЕХОВ (1860 – 1904)

      Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения… с одной стороны… с другой же стороны – и всё это без всякой надобности. «Тем не менее» и «По мере того» чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь.

Александр Иванович КУПРИН (1870– 1938)

      Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

Самуил Яковлевич МАРШАК (1887 – 1964)

      Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, – с придачей некоторого количества новых, – будут служить многие столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений.

      И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, ёмкий, умный язык.

      В нём самом есть уже все элементы СКАЧАТЬ