Флибустьеры. Хосе Рисаль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Флибустьеры - Хосе Рисаль страница 32

Название: Флибустьеры

Автор: Хосе Рисаль

Издательство: Алгоритм

Жанр: Зарубежная классика

Серия: История в романах

isbn: 978-5-486-02783-3

isbn:

СКАЧАТЬ младенцу Христу. В отличие от Гаспара и Валтасара Мельхиор был чернокожим.

      31

      Бернардо дель Карпио – легендарный испанский герой, победитель французского рыцаря Роланда в битве в Ронсевальском ущелье (778).

      32

      Монах-терциарий – Терциарии («третьи») – члены светской католической организации монашества в миру, основанной, по преданию, в 1221 г. св. Франциском Ассизским после создания мужского монашеского ордена и специальной женской францисканской организации.

      33

      Альферес (исп.) – низший офицерский чин гражданской гвардии на Филиппинах.

      34

      Сан-Хуан-де-Летран – католическая коллегия на Филиппинах, основанная монахами-доминиканцами в начале XVII в.

      35

      Я здесь (лат.).

      36

      Лиценциат – ученая степень, установленная в средневековых университетах Франции и Испании.

      37

      Кортесы – название парламента в Испании. В 1810 г., во время первой буржуазной революции в Испании (1808–1814) представители колоний, в том числе и Филиппин, получили право посылать своих делегатов в парламент. Однако в 1837 г., согласно новой испанской конституции, Филиппины были лишены права представительства в кортесах.

      38

      Тацит Публий Корнелий (ок. 55–ок. 120 г.) – крупнейший древнеримский историк, оратор и политический деятель; Сенека Луций Анней (4 г. до н. э. – 65 г. н. э.) – римский философ, писатель, политический деятель.

      39

      Которых оскорбят и возненавидят (лат.).

      40

      Человеку свойственно ненавидеть тех, кого он оскорбил (лат.).

      41

      Эскольта – одна из центральных улиц в испанских кварталах Манилы.

      42

      Понтий Пилат, римский правитель Палестины (ок. 26–36), известный своей жестокостью и произволом. По преданию, согласившись казнить Христа, заявил, что умывает руки в знак своей непричастности.

      43

      Возблагодарим Господа (лат.) – начальные слова молитвы.

      44

      Название местного лакомства (тагал.).

      45

      «Танданг Басио Макунат» – «Старый лентяй Басио» (тагал.) – сочинение монахов-францисканцев, где под видом назидательности преподносились фривольные сцены, вследствие чего книжка была в конце концов запрещена самим орденом.

      46

      Пресвятая дева Антипольская – местное изображение мадонны, считавшейся покровительницей моряков. По преданию, пресвятая дева явилась верующим на вершине хлебного дерева, называемого по-тагальски «антиполо», отсюда и ее прозвище – Антипольская.

      47

      Мария-Антуанетта – французская королева (1755–1793), казнена во время Великой французской буржуазной революции.

      48СКАЧАТЬ