Золотой саркофаг. Ференц Мора
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золотой саркофаг - Ференц Мора страница 40

СКАЧАТЬ но она не раз слышала от него, что нельзя править государством без кровопролития. Вот и за порфиру пришлось пролить кровь. После рассказов Пантелеймона о их незлобивом боге августа не любила вспоминать про Апера, послужившего последней ступенью к трону. Теперь она думала об этом, хотя прежде подобные мысли никогда не приходили ей в голову. Ее мучил вопрос: может быть, их родительское злосчастье – возмездие за власть, зачатую в крови?

      Долго всматривалась августа в крепкую конусообразную голову мужа, похудевшего, немного сутулого, рано состарившегося. Редкие седые волосы, морщинистый лоб, глубоко запавшие усталые глаза, тонкие, плотно сжатые губы – все это говорило о том, что император – не баловень богов, которому все в жизни дается легко. Она всегда любила мужа, но не без горечи. Августа завидовала его силе, положению, спокойной уверенности, иногда даже его бессердечию. Сегодня впервые он вызвал у нее жалость, хотя она не могла бы объяснить – почему. Просто почувствовала, что грозный повелитель вселенной, сомкнутые уста которого никогда не выражали ни печали, ни радости, на самом деле – такой же, как и она, – несчастный, обойденный судьбою человек.

      С ресниц августы-матери на ладонь императора-отца упала одна-единственная крупная горячая слеза.

      – Ничего, Диокл, они еще молоды, попривыкнут, – ласково промолвила она, чувствуя, что должна успокоить мужа.

      В дверь постучали. Вошел номенклатор и сообщил, что пришли садовник Квинт с Квинтипором: говорят, что их вызвал божественный государь.

      – Да!.. Но кто этот второй?! – взволнованно воскликнул император.

      Опасаясь, что старый ветеран, грубоватый и упрямый, задумал вопреки повелению представить императору своего сына, императрица поспешила успокоить мужа:

      – Квинтипор – сын садовника. Хочешь, взгляни на него. Он ведь твой раб… я его знаю… очень милый, скромный мальчик… словно и не Квинтов сын – до того они непохожи. Или, может быть, не надо: ты, наверное, устал, Диокл?

      – Что ты! Нисколько! – вскочил император с места и порывисто шагнул к дверям.

      – Заходи, старый товарищ!.. Ай-ай-ай! И тебе не стыдно?

      Квинт грохнулся на колени у порога и ни за что не хотел вставать, пока не облобызает стопы повелителя.

      – Ну-ну! Этого еще недоставало. – Император стал его подымать, протягивая ему руку. – Принес виноград?..

      Император наклонился к Квинтипору, стоявшему на коленях с корзиной в руках, но тут же выпрямился и спросил императрицу:

      – Хочешь винограду на ужин, Ириска?

      – Пожалуй. А ты, государь, не покушаешь ли сперва чего- нибудь поплотнее?

      – Нет, нет! Больше ничего не хочу! – возразил он и указал застывшему на коленях прегустатору на дверь; тот выполз из комнаты. – Я уверен: виноград, который принес нам мой Квинт, не отравлен.

      Присев на край ложа, Диоклетиан протянул августе на ладони виноградную гроздь.

      – Я не знал, Квинт, что у тебя есть брат.

      – У меня нет брата, государь. СКАЧАТЬ