Название: Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)
Автор: Жан-Батист Мольер
Издательство: Алгоритм
Жанр: Зарубежная драматургия
Серия: Шедевры мировой литературы (Мир книги, Литература)
isbn: 978-5-486-03691-0
isbn:
К тому ж он дворянин стариннейшего рода.
Дорина
Он самолично вам хвалил свой древний род?
Благочестивцам-то тщеславие нейдет.
Тот, кто за суету поносит мир греховный,
Не должен хвастаться своею родословной,
И кто живет постясь и вознося мольбы,
Не должен поминать дворянские гербы.
Гордыня – смертный грех… Но что это? Вы в гневе?
Не буду. Помолчу о родословном древе.
Займемся им самим. Ужели не смущен
Ваш взор? Представьте их вдвоем: она – и он!
Обдумали ли вы последствия их брака?
В подобных случаях, увы, бывает всяко:
Коль девушку ведут неволей под венец,
Тут добродетели нередко и конец.
Ведь может быть супруг за честь свою спокоен
Лишь при условии, что сам любви достоин.
И если у мужей растет кой-что на лбу,
Пускай винят себя – не жен и не судьбу.
Уж ежели тебе жених попался скверный,
То, как ты ни крепись, женой не будешь верной.
О том подумали вы, сударь, или нет?
Пред Небом только вам за все держать ответ.
Иль вам не боязно взять грех на совесть вашу?
С пути собьется дочь, а обвинят папашу.
Оргон
Я вижу, милая, ты мне даешь урок?
Дорина
Неплохо бы, чтоб он пошел вам, сударь, впрок.
Оргон (Мариане)
Ты эту чушь, дитя, не принимай на веру.
Доверься мне, отцу. Я слово дал Валеру,
Но слышал стороной: игрок как будто он
И вольномыслием к тому же заражен.
Увы, не частый гость Валер в Господнем храме.
Дорина
А нужно, чтобы он юлил там перед вами
С молитвой напоказ, как новый ваш жених?
Оргон
Довольно! Не прошу советов я твоих.
(Мариане.)
А мой избранник чужд забавам легковесным,
Всегда в общении он с промыслом небесным,
И это поважней всей прелести земной.
Тебя, как станете вы мужем и женой,
Лелеять будет он, что голубок голубку.
Чего ни пожелай, пойдет он на уступку,
Вовек тебе не даст он повода для слез.
А ты…
Дорина
Она ему наставит мигом… нос.
Оргон
В уме ты?
Дорина
У него такая, сударь, внешность,
Что в грех она, ей-ей, введет саму безгрешность.
На что уж ваша дочь смиренна и тиха,
А замужем за ним не избежит греха.
Оргон
Не прерывай меня. Мне это надоело.
Я с дочкой говорю. Тебе какое дело?
Дорина
Стараюсь ради вас.
Оргон
Ну что ж, я твой должник.
Но об одном прошу: попридержи СКАЧАТЬ