Тенистый лес. Мэтт Хейг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тенистый лес - Мэтт Хейг страница 7

Название: Тенистый лес

Автор: Мэтт Хейг

Издательство: АСТ

Жанр: Детская фантастика

Серия: Миры Мэтта Хейга

isbn: 978-5-17-090291-0

isbn:

СКАЧАТЬ проезжали, были не менее странными:

      ЛЁККЕН ВЕРК

      СКЁГН

      КЮРКЕТЕРЁРА

      Небольшой городок, который они проезжали сейчас, назывался Хелл[1]. Там даже висела табличка, на которой было написано на английском: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХЕЛЛ».

      И как же выглядел Ад? Да так же, как и все остальные деревни, через которые они проезжали.

      Яркие трехэтажные домики и прилепившаяся к пологому склону холма, приземистая деревянная церковь с коротким шпилем, который словно боялся подниматься слишком высоко в небо.

      – В Норвегии слово «хелл» означает «преуспевание», – объяснила тетя Ида. – Вы знаете, что такое преуспевание?

      Она взглянула на Марту и затем, в зеркало заднего вида, на Сэмюэля. Никто из них, похоже, не собирался отвечать, знают ли они, что такое преуспевание.

      – Если ты преуспеваешь в чем-то, это значит, что ты добился успеха. Например, если ты зарабатываешь много денег, про тебя говорят, что ты преуспевающий человек, – сказала тетя Идя. – А Норфегию всегда называют преуспевающей страной. Все здесь зарабатывают довольно много денег. Почтальон зарабатывает почти столько же, сколько доктор или адвокат. Это очень справедливое общество. В Норфегии люди никогда не зафидуют друг другу. Мы мирные и спокойные люди. Здесь достаточно денег и достаточно земель для жизни, так что все счастливы… Вот как говорят.

      Сэмюэль видел лицо тети в зеркале и заметил, что в ее глазах вовсе не отражалось то счастье, которое она описывала. «Она не хочет, чтобы мы были здесь, – подумал он. – Вот почему у нее такие грустные глаза. На самом деле она скорее всего ненавидела маму. И наверняка ненавидит нас».

      Его не волновало спокойствие или богатые почтальоны. Он просто хотел, чтобы все стало как неделю назад, когда все было нормально.

      – Это далеко? – спросил Сэмюэль тетю.

      Они уже проехали Хелл и теперь были где-то, где не было ни домов, ни указателей.

      – О, мы уже близко, – ответила она. – Но по пути нам нужно будет остановиться у бакалеи в Фломе и купить еды. Флом – ближайшая к моему дому деревня. Это прекрасное место.

      Но от этих слов Сэмюэлю не стало легче. Он еще никогда в жизни не чувствовал себя так далеко от дома. И дело было не просто в двух перелетах, долгой поездке на машине или странном пейзаже. Дело было в том, что даже если бы он снова совершил долгую поездку на машине и два перелета в обратную сторону, он все равно не оказался бы ближе к дому. С той самой минуты, как умерли его родители, он знал, что никогда снова не почувствует себя дома – даже если будет жить до ста лет.

      – У меня есть собака, – сказала тетя Ида. – Норфежский элкхаунд. Он очень добрый, хотя немного слишком прожорливый. Его зофут Ибсен. Я писала о нем в письме. Он любит полаять, но на самом деле это очень ласковое существо. Вы любите собак?

      – Нет, – ответил Сэмюэль.

      Марта не ответила ничего.

      – Ну, я уферена, что Ибсен вам понравится.

      Пейзаж за окном внезапно исчез, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Hell (англ.) – ад.