Название: Вот такие пироги
Автор: Голиб Саидов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Кулинария
isbn: 9785449019530
isbn:
Мясо отварное (говядина, баранина) – 500 г;
Цыпленок отварной – 500 г;
Картофель – 250 г;
Морковь – 200 г;
Редька – 150 г;
В последнее время, многим кажется неэстетичным, выкладывать мясо с костями, а потому, довольно часто можно заметить «аккуратненькие» тарелочки с разобранным (от костей) и нарезанным на кусочки мясом и птицей. Мне же, склонному отдавать предпочтение старым традициям, ближе по душе первый вариант.
Никаких хренов, горчиц и прочего не полагается: вполне достаточно подать солонку и перечницу. Напоследок, хочется только отметить, что подобная подача характерна практически для любой из кухонь центральноазиатского региона. Достаточно часто, из первых блюд вылавливаются мясо и овощи (которые, практически всегда, закладываются исключительно целыми очищенными клубнями) и подаются отдельно.
Бульон же, распределяют по касушкам, посыпав сверху пряной аппетитной зеленью.
Аҷабсанда (острая овощная закуска)
Бухара. Фото автора
Сказать по-правде: мне всегда было интересно не только приготовить тот или иной рецепт, но и выяснить – почему это блюдо так называется, его происхождение, корни. Так вот, вынужден вам признаться: ничего обнадёживающего в отношении «Аджабсанды», найти не удалось. Буду признателен, если кто-либо из грамотных товарищей просветит меня на сей счёт.
«Вах! Аҷойиб сан дэ!» – («Ах! Как ты восхитительна!» тюрк.)
«Аҷаб санда!» – («Так тебе и надо!» таджико-узбекский «винегрет»)
«Аджапсандали» – (Слегка измененное и – уже грузинское блюдо)
Вот только самая малая толика тех разночтений, что мне удалось выяснить на просторах всемирной паутины. К сожалению, ни один из вариантов не удовлетворил меня. В одном лишь, я уверен почти наверняка: корни его следует искать в языке тюркских народов.
Теперь, что касается технологии приготовления даннного блюда. Здесь, также выяснилось немалое количество вариантов, которых роднит лишь общее название. Я – конечно-же – могу допустить, что при слабом зрении могу спутать кролика с зайцем, но, чтобы – с ишаком… Однако, именно нечто подобное приходит на ум, когда знакомишься с отдельными рецептами.
Насколько мне известно, раньше, это блюдо относилось скорее ко вторым блюдам, нежели к закускам. И готовилось оно исключительно на пару, а вернее – на водяной бане.
Впрочем, как мне удалось выяснить несколько позднее, существует немало горячих закусок с аналогичным названием. После чего, я напрочь отказался от попыток, хоть как-то идентифицировать или классифицировать это блюдо.
«Какая разница – кто и что под этим названием подразумевает? – в конце-концов резюмировал я. – Главное, чтобы оно было вкусным и не сложным в исполнении.» А то, что это и в самом деле, СКАЧАТЬ