Название: Наследство Каменного короля
Автор: Робер Дж. Гольярд
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
Молчаливо придя к взаимному согласию, они взяли бутыль, кольцо колбасы, и принялись взбираться по довольно крутой лестнице. Подумав, Джош прихватил ещё и дубинку.
В дверь тихонько постучали.
Джош с Гуго, открыв рты, уставились друг на друга и осторожно положили еду на пол.
– Гербер?
– Или Финн?
Джош на цыпочках подошёл к входу и встал сбоку, поудобнее перехватив дубинку. Глянув на друга, Гуго рывком распахнул дверь… и ошарашенно уставился на гостью.
– М-м-м… Леди Бланка?
– Я могу войти? – Девушка слегка приподняла брови.
Вместо ответа Гуго выглянул наружу и, убедившись в отсутствии посторонних, молча кивнул. Бланка пальчиками приподняла подол и быстро ступила через порог, скользнув взглядом по фигуре Джоша, который с озадаченным видом перебрасывал дубинку из одной руки в другую.
– Почему так темно?
– Мастер Гербер велел не зажигать здесь свет. – Гуго запер дверь и указал глазами на вторую комнату, в которой мерцал огонёк свечи. – Будьте любезны – туда. Уж извините, но там – спальня. Там просто окон нет и можно огонь зажечь, никто не заметит.
Внимательно осматриваясь, Бланка прошествовала к столу и уселась в кресло, расправив платье. Джош с Гуго встали рядом.
– Повар объяснил мне, где вас можно найти. Я сказала ему, что мне это очень нужно. Я шла осторожно, и меня никто не заметил. – Девушка, покусывая губу, помолчала несколько мгновений. – Прошу вас, без церемоний. Сядьте.
Молодые люди, не сговариваясь, сделали шаг назад и уселись на скамью, положив руки на колени.
– Ох, я же сказала – без церемоний. – Голос её слегка дрогнул, и Бланка всхлипнула.
Друзья вскочили на ноги.
– О, боги… что случилось? Воды? Вина? Леди…
– Воды. – Вытирая глаза руками, она взяла бокал и сделала маленький глоток. – Всё в порядке. Садитесь.
– Что случилось? Кто-нибудь из солдат?..
– Нет. – Девушка покачала головой. – Со мной всё хорошо. Ну… почти хорошо. Гуго и вы – вас зовут Джош, не так ли? – вы можете мне помочь, хотя я не знаю, как. Или не можете. О, свет, зачем я пришла сюда?!
Бланка встала.
– Леди… – Джош сделал полшага вперёд. – Мы не знакомы, но я от вас слова дурного никогда не слышал. Если мы можем помочь – мы поможем. Сейчас всем плохо. И вам, кажется, совсем не так хорошо, как вы стараетесь показать. Так объясните, в чём дело. Похоже, что-то уж совсем худо, если дочка сира Равена пришла к двум поварятам.
Бланка подняла голову.
– Да. Я не понимаю, что происходит, и даже не могу предположить, к кому мне обратиться за помощью или советом. Гуго мне показался хорошим человеком. Руддик Гербер сказал, что ни вы, ни Джош никогда не обидите девушку, СКАЧАТЬ