Преступники-сыщики (сборник). Эдгар Уоллес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Преступники-сыщики (сборник) - Эдгар Уоллес страница 8

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Джордж Манфред прочел безграмотное и небрежно нацарапанное послание, после чего перебросил его через стол Леону Гонсалесу.

      – Разгадай-ка для меня эту загадку, Леон, – сказал он.

      Гонсалес прочел письмо и нахмурился.

      – «Счастливые Путники», да? Странно.

      Письмо отправилось к Раймонду, который принялся изучать его с невозмутимым выражением лица.

      – Ну, Раймонд? – поторопил его Леон, у которого загорелись глаза.

      – Думаю, что да, – отозвался Раймонд и медленно кивнул.

      – Может, вы все-таки посвятите меня в свою «тайну»? – осведомился Манфред.

      Леон усмехнулся.

      – Здесь нет никакой тайны, мой дорогой Джордж. Я намерен встретиться с этим Т. Барджером, которого, несомненно, зовут Томас, и узнаю у него некоторые подробности, например, цвет его глаз и размер вознаграждения, полагающегося ему от министра иностранных дел.

      – Сплошные загадки, – проворчал Джордж Манфред, потягивая кофе, хотя, говоря по правде, это дело уже не представляло для него тайны. Упоминание министра иностранных дел объясняло решительно все.

      – Что касается леди, – начал было Леон и кивнул головой.

      Его большой «бентли» произвел некоторый фурор на улице, где проживал Т. Барджер. Она располагалась неподалеку от Ист-Индских доков, а сам Т. Барджер – коего, на удивление, звали Теофил, – оказался высоким смуглым мужчиной лет тридцати с маленькими темными усиками и косматыми черными бровями. Он явно не терял времени даром, уже истратил некоторую часть своей «десятки» на горячительные напитки, поскольку пребывал в громогласном и самоуверенном расположении духа.

      – Я уезжаю завтра, – с трудом ворочая языком, сообщил он, – в Торки… все оплачено. Поеду как богач… первым классом. А вы – один из этих «Благочестивых»?

      Леон уговорил его зайти в дом.

      – Нет, для меня по-прежнему остается непонятным, – заявил мистер Барджер, – зачем ей понадобилось это. «Счастливый Путник» – вот кто я такой. Она могла бы отправить меня за границу – я бы не против посмотреть на горы, однако она сказала, что, раз я не говорю по-швейцарски, то мне там ничего не светит. Но при чем тут Торки, а?

      – А другой мужчина едет в Корнуолл?

      Мистер Барджер взволнованно кивнул.

      – А его приятель отправляется в Сомерсет. Ума не приложу, как я вообще умудрился встретиться с ним?!

      Мистер Барджер объяснил это стечением обстоятельств, имевших определенное отношение к питейному заведению, куда заглянул промочить горло.

      – Как его зовут?

      – Ригсон, Гарри Ригсон. Я назвал ему свое имя, а он мне – свое. А тот, второй? Приятель Гарри? Я зову его просто Гарри – мы с ним вроде как стали закадычными друзьями. Ну-ка, дайте подумать, мистер…

      Леон предоставил ему эту возможность.

      – Смешное такое СКАЧАТЬ