– Пусть будет Антигоной галльского Эдипа, – ответила София, – ибо несдержанность натуры варварам присуща вообще и, в частности, весьма соответствует облику и репутации дочери Круна. Ей также скоро можно будет присовокупить болезненную гиперсексуальность…
– Забавно слышать это от тебя. А кстати, почему ты солгала ей? Двенадцать разве было нас с тобой?
– Я не могла сказать ей правду – бедняжка просто не поверила бы! А нужно, чтобы она всецело доверяла каждому моему слову.
– И значит, были мы «самцы»?
– Не обижайся, – улыбнулась София, – ведь важно, с кем сравнивать, и кого!
– Стало быть, я должен позаботиться о том, чтобы наша пациентка повредилась рассудком на почве нимфомании?
– Ни в коем случае! Не следует вредить на самом деле. Пойми, это театр. Нам нужно будет убедить кое-кого, что эта женщина больна и не в себе.
– Ты убеждай, служительница Зевса, а я всего лишь врач, слуга Асклепия.
– Конечно. И постарайся не светиться у нее, Димитрий.
– В переводе на обычный язык я должен понимать: «Ты скоро станешь директором Центра». Верно?
– И звезд на калазирисе прибавится, тебе я это обещаю.
– Нет, ты неисправима. «Что ты на звезды глядишь, о, звезда моя? Быть бы мне небом, чтоб мириадами счастливых глаз мог тобою, о радость моя, насладиться…»11
Она отстранилась, так как заметила Марсия, выходящего из главного подъезда Центра. София вспомнила, что в это время он имеет обыкновение навещать Клеменцию. Марсий тоже их заметил и сразу потемнел лицом.
София покачала головой и молвила устало:
– И они ещё смеют обижаться на «самцов»!
– Жаль мне его, – успел сказать Димитрий, пока Марсий шел к ним, – а, кстати, ты уже продумала, как будешь расправляться с ним?
– Я хочу знать, какие общие заботы свели тебя с этим презренным эскулапом!
– Не смей так отзываться о добром друге моей юности.
– Как же, о друге! Я слышал…
– Довольно, Марс! В какой бы город мы ни прибывали, ты обязательно отыщешь повод упрекнуть меня.
– Да потому что в каждом обязательно находятся твои «друзья»! Я начинаю думать, что таковых мне не удастся обнаружить лишь на краю Orbis Terrarum12, в каком-нибудь Нихоне!
– Отнюдь: при дворе микадо служит военным атташе князь Констанций Пеллин, которым также имеет честь быть моим другом.
– Ты издеваешься? Я вижу, тебе нравится сталкивать нас лбами!
– А я считала, ты выше глупой ревности, мой воинственный Марс.
– Прошу тебя, во имя Кифереи, которая дарует своё имя этой замечательной земле, хотя бы здесь старайся СКАЧАТЬ
10
Т.е. апатичной или буйной.
11
Неточная цитата из Платона, «К Астеру».
12
Здесь – «Изученный Мир» (