Название: Санкта-Психо
Автор: Юхан Теорин
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Триллеры
isbn: 978-5-386-09918-3
isbn:
– А как же! И зубную щетку в нее завернул.
Мария-Луиза довольно улыбается. Наверное, представила маленькую щеточку в огромной, на великана, простыне. Она уже в пальто, стоит у двери.
– Ну что ж… спокойного дежурства, Ян. Утром тебя сменит Ханна.
Короткое дуновение холодного осеннего воздуха. Ян запер дверь за начальницей и посмотрел на часы.
Двадцать минут одиннадцатого. В садике… в подготовительной школе, мысленно поправил он себя, полная тишина.
Он идет в воспитательскую, застилает, не раздвигая, узкий диван-кровать, делает себе бутерброд в кухне. Чистит зубы.
Привычные вечерние ритуалы. Беда только, что ему ни капли не хочется спать.
Чем бы заняться?.. Вернее, чем бы ему хотелось заняться?
Прежде всего – проверить детей.
Он осторожно приоткрывает дверь в темную подушечную. Матильда, Лео и Мира крепко спят в своих кроватках. Он некоторое время прислушивается к их ровному, легкому дыханию. Даже Лео спит спокойно. Если верить Марии-Луизе, дети спят до утра, пока их не разбудят в семь.
Ян оставил дверь приоткрытой и подошел к окну в столовой. Не зажигая света, постоял и посмотрел на больницу.
В Санкта-Психо тоже темно, если не считать прожектора, освещающего стальное заграждение с торца здания.
Тени, тени… серые тени на траве, черные – под елями. Сегодня там никого нет. Никто не вышел покурить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Имя произносится с ударением на первом слоге: И́ван, и никакой скрытой русофобии не содержит. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Стургатан (Storgatan) – в буквальном переводе Большая, или Главная, улица.
3
Рассказ из серии повестей Астрид Линдгрен «Эмиль из Лённеберги». В русском переводе рассказ называется «Как Эмиль угодил головой в супницу».