Моя прекрасная цветочница. Катрина Кадмор
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор страница 5

СКАЧАТЬ тоже тебя люблю. – Закончив разговор, Грейс запрокинула голову, ослабляя напряжение в мышцах.

      Расправив плечи, она в последний раз оглядела окрестности и прошла в дом. В большой гостиной с белыми стенами и белыми мраморными полами располагался камин, большие белые диваны и мебель ручной работы из тикового дерева.

      Грейс вспомнила слова Андреаса. Он не имел права строить такие ужасные предположения о Софии! Грейс закрыла глаза и глубоко вдохнула. Андреас похож на ее отца – такой же холодный и циничный, одержимый властью и деньгами.

      Она нашла Андреаса на кухне. Он стоял, прислонившись к столу, и чистил апельсин. Грейс повесила его пиджак на спинку стула и поставила на стол бутылку шампанского. При виде хмурого взгляда Андреаса она пояснила:

      – Это моя благодарность вам за то, что пустили меня в дом.

      Если раньше она думала, что шампанское – подходящий подарок, учитывая предстоящий праздник, то теперь ей уже так не казалось. Она нервно поправила свой браслет с двумя шармами.

      Андреас не сводил с нее глаз.

      – По-моему, нам нужно поговорить, – сказала Грейс.

      Резко кивнув, он подошел к шкафу и достал оттуда хрустальные бокалы:

      – Что вы будете пить: вино, пиво?

      – У меня завтра трудный день, поэтому я бы выпила фруктового сока.

      Андреас жестом предложил ей сесть на табурет у стола, но Грейс прислонилась к стене у старомодного комода, заполненного яркой керамической посудой, которая резко контрастировала со сдержанными линиями современной кухни.

      Грейс подпрыгнула на месте, когда снова зазвонил ее мобильный. Это была Лиззи. Грейс перевела звонок на голосовую почту, удостоившись от Андреаса критического взгляда.

      Глоток холодного яблочного сока позволил ей сосредоточиться на деле.

      – Итак, мы можем поговорить?

      Не сводя с Грейс взгляда, Андреас отпил воды:

      – О чем?

      От его ледяного тона у нее засосало под ложечкой.

      – О моей лучшей подруге Софии. Эта свадьба очень много для нее значит. Я не хочу, чтобы кто-то ее расстраивал.

      – На меня намекаете?

      Она встретилась с ним взглядом:

      – Да. София выходит за Кристоса потому, что любит его. Других причин нет.

      – Это вы так считаете.

      Его категоричность раздражала Грейс.

      – Если эта свадьба так вам не нравится, зачем вы согласились устроить ее у себя на вилле? – спросила она.

      Андреас холодно посмотрел в ее глаза:

      – Когда Кристос попросил меня быть его шафером, я высказал ему свои опасения. Но я поступил бы нечестно, отказав ему. Что касается этого острова, мы с Кристосом отдыхали здесь в детстве каждое лето и поклялись, что однажды каждый из нас обвенчается со своей избранницей в островной часовне. Я не смог отказать Кристосу в его желании, несмотря на мои предубеждения.

      Он пристально смотрел на нее. Выражение его лица почему-то показалось СКАЧАТЬ