Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885. Various
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, March 1885 - Various страница 7

СКАЧАТЬ for hurry. The day was before me, and I had not far to go. So I turned round on my wooden couch and was just sinking into a second slumber when I heard the sound of bells, such as post-chaises and mail-carts in Russia invariably carry.

      “Bells!” I cried, starting up. “Does a mail-coach run on this road?”

      “No,” answered the peasant, “we have no mail-coach here; it is probably a private carriage which is passing through the village.”

      Meanwhile the bells came nearer; then the sound suddenly ceased, as it seemed not far from the cottage. I did not like this at all. What could it mean?

      “Would you mind going to see what or whose carriage it is?” I said. She went, and as the door closed behind her, I jumped off my bench and put on my clothes.

      In a few minutes she was back with the news that the carriage belonged to the gendarmes, and that they were questioning the starosta and the clerk.

      “The gendarmes!” I exclaimed, “who says so – where are they from?”

      “From Irkoutsk. It is the coachman himself who told me. He thinks they are after a political runaway.”

      “In that case, I had better be going,” I said, laughing. “They may perhaps think I am the man. Now look here – if they ask you any questions, know nothing. If you do it may be worse for you; they may make you pay a fine. Good-by” (putting the last of my kopecks on the table).

      “Good-by,” answered my hostess; “don't be uneasy. I shall not say a word.” She was a worthy woman, and a friend in need, that old peasant.

      I went out. It was still dark, and I might creep through the village without being seen. The last of the houses passed, I ran at the top of my speed, for I felt sure that the pursuers were at my heels, and the possibility of being retaken enraged me almost past endurance. I had been denounced shortly after leaving the settlement, of that there could be no doubt. But how had the police managed to trace me so soon? I had been very careful, neglected no conceivable precaution, given misleading answers to all who questioned me about my past movements and future plans. I had made long detours to avoid the larger villages, and during the latter part of my journey put up only with the most trusted friends of vagabond wanderers. Yet the gendarmes had followed me step by step to my very last resting-place, and but for the friendly warning of the bells I should certainly have been recaptured, for I could not have left the village by daylight without being seen. Even now I was in imminent danger; my safety absolutely depended on my reaching my friend's house at once, and lying a long time in hiding. Though I had never been there, I knew the place so well by description – its situation and appearance were so vividly impressed on my mind – that I could find it, even in the dark, without asking a question. It was only about seven miles from the village I had just left. But how could I get thither unperceived? For if I was seen by a single person entering my friend's house, it might be the ruin of us both. Something must be decided on the instant. Day was dawning, the gendarmes were behind me, and by the barking of the dogs I reckoned that the village where dwelt my friend could not be more than two miles away. I looked round. On one side of the road were open fields; on the other thick brushwood grew. As yet, I had not met a soul, – nobody could tell the gendarmes in which direction I had gone – but it was now no longer dark, and if I went on, I might encounter a peasant or a wayfarer any moment. Only one thing could be done; I must hide somewhere – even at the risk of being frozen stiff – and remain hidden until sundown, when I might perchance gain my friend's house unperceived. Among the bushes! Yes, that was the place, I could lie perdu there all day. But just as I was about to put this plan into execution, another thought came to trouble me. How about my footsteps? Fresh snow had fallen in the night, and the police could follow me to my hiding-place as easily as a hound tracks a deer to its lair. And then I bethought me of an ingenious artifice, about which I had read in some romance. Turning my face to the road I walked backward toward the bushes, taking care at every step to make a distinct impression on the snow. It was now quite daylight, and a little way off I could see two summer cabins of the Buriats – in winter always empty. Thither I went, always backward, and entering one of the cabins remained there the whole day and far into the night. When I thought all the peasants would be indoors, I stole quietly out, and going stealthily and with many precautions to my friend's house, knocked in fear and misgiving at his door.

      To my great relief he opened it himself.

      “I should not have recognised you, if I had not just heard all your history,” he said, after we had exchanged greetings.

      “I am very curious to see myself,” I returned, approaching a mirror which hung on the wall. “I have not seen a looking-glass since my arrest.”

      I was so much altered that I hardly knew myself. I saw before me the reflection of a wild, strange, haggard face, and I could almost have believed I was somebody else.

      “When did you hear of my flight?” I asked.

      “To-day. There has been quite an inquest here. The gendarmes questioned everybody and searched every house. They followed you step by step to the last village. They found out where you passed the night, and then they seem to have lost the scent entirely. Where have you been?”

      I told him.

      “Did anybody see you come here?”

      “Not a soul.”

      “Good. All the same, you must not stay here an hour longer than we can help. It would be too dangerous. The police are baffled; but they have by no means given up the quest, and as likely as not will be here again to-morrow. You must not sleep here.”

      “Where then?”

      “At my farm. But first of all you must change your skin.”

      As he spoke, my friend in need opened a cupboard, and took therefrom some garments in which, when I had arrayed myself and had a good wash, I looked and felt like a new man.

      “Is your farm far from here?” I asked, as we sat down to supper.

      “About twenty-five versts (fifteen miles), in the depth of the forest, far from any highway. Hunting parties from Irkoutsk visit us there sometimes. Your coming will, therefore, be no surprise for the servants. It is true your hair is just a little short (looking at my head); but that is nothing. You have had typhoid fever, and are going to recruit your strength in the forest. You look haggard enough to have had three fevers.”

      An hour later we were en route, my friend, who had lived many years in the country, himself taking the reins, and he contrived matters so well that nobody in the house knew either of my coming or my going. The police were thrown completely off the scent.

      Liberty

      As I learnt subsequently, my identity and my stratagem were revealed to the authorities by one of my comrades of the convoy shortly after I left Irkoutsk. But when the gendarmes went to the village of Talminsky, I had already vanished. Every effort was, however, made to retake me, the quest being kept up night and day for six weeks. Then it was rumored that a body found in the forest had been identified as mine, and that I had perished of hunger. According to another story, I had been arrested at Nijni Oudinsk, and was being brought back to Irkoutsk. Among the vagabonds who at this time were captured right and left on the high roads throughout the province, were several whom it pleased to call themselves by my name. The deceit was naturally soon detected, but while it lasted the deceivers enjoyed certain advantages, which helped to render their detention tolerable. Instead of walking they rode in carriages, and were accompanied by an escort, and being regarded as important prisoners, they were both better fed and better treated than common malefactors, while СКАЧАТЬ