Der Parasit, oder, die Kunst sein Glück zu machen. Friedrich von Schiller
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Der Parasit, oder, die Kunst sein Glück zu machen - Friedrich von Schiller страница 3

СКАЧАТЬ Ei! – Ei! Dieser gefährliche Plan ist noch nicht weit gediehen, wie ich sehe.

      La Roche. Sorgen Sie nicht – Ich werde mich mit Ehren herausziehn; dieser Selicour soll es mir nicht abgewinnen, das soll er nicht, dafür steh' ich. – Was braucht's der Umwege? Ich gehe geradezu, ich melde mich bei dem Minister, es ist nicht schwer, bei ihm vorzukommen; er liebt Gerechtigkeit, er kann die Wahrheit vertragen.

      Firmin. Wie? Was? Sie hätten die Kühnheit —

      La Roche. Ei was! Ich bin nicht furchtsam. – Ich fürchte Niemand. – Kurz und gut – Ich – spreche den Minister – ich öffne ihm die Augen. – Er sieht, wie schändlich er betrogen ist – das ist das Werk einer halben Stunde – der Selicour muß fort, fort – mit Schimpf und Schande fort, und ich genieße den vollkommensten Triumph. – Ja, ich stehe nicht dafür, daß mich der arme Teufel nicht dauert, wenn er so mit Schande ans dem Hause muß.

      Karl. Was Sie thun, lieber La Roche – Mich und meine Liebe lassen

      Sie auf jeden Fall aus dem Spiel! – Ich hoffe nichts – ich darf meine

      Wünsche nicht so hoch erheben – aber für meinen Vater können Sie nie zuviel thun.

      Firmin. Laß du mich für mich selbst antworten, mein Freund! – Sie meinen es gut, lieber La Roche, aber der gute Wille geht mit der Ueberlegung durch. Was für ein luftiges Project ist's, das Sie sich ausgesonnen haben! Ein leeres Hirngespinnst! – Und wäre der Erfolg ebenso sicher, als er es nicht ist, so würde ich doch nie meine Stimme dazu geben. Diese glänzenden Stellen sind nicht für mich, und ich bin nicht für sie; Neigung und Schicksal haben mir eine bescheidenere Sphäre angewiesen. Warum soll ich mich verändern, wenn ich mich wohl befinde? Ich hoffe, der Staat wird mich nicht suchen, und ich bin zu stolz, um ein Amt zu betteln – noch viel mehr aber, um einen Andern für mich betteln zu lassen. – Sorgen Sie also nur für sich selbst! Sie haben Freunde genug; es wird sich jeder gern für Sie verwenden.

      La Roche. Ihr wollt also Beide meine Dienste nicht? – Liegt nichts dran! Ich mache euer Glück, ihr mögt es wollen oder nicht! (Er geht ab.)

      Firmin. Er ist ein Narr; aber ein guter, und sein Unfall geht mir zu

      Herzen.

      Karl. Auch mich bedauern Sie, mein Vater! Ich bin unglücklicher, als er! Ich werde meine Charlotte verlieren!

      Firmin. Ich höre kommen – Es ist der Minister mit seiner Mutter – Laß uns gehen! – Ich will auch den Schein vermeiden, als ob ich mich ihm in den Weg gestellt hätte. (Gehen ab.)

      Dritter Auftritt.

      Narbonne. Madame Belmont.

      Mad. Belmont. War Herr Selicour schon bei dir?

      Narbonne. Ich hab' ihn heute noch nicht gesehen!

      Mad. Belmont. Das mußt du doch gestehen, mein Sohn, daß du einen wahren Schatz in diesem Manne besitzest.

      Narbonne. Er scheint sehr brav in seinem Fach. Und da ich mich einmal von meinem ländlichen Aufenthalt in diese große Stadt und in einen so schwierigen Posten versetzt sehe, wo es mit der Bücherweisheit keineswegs gethan ist. So muß ich's für ein großes Glück achten, daß ich einem Manne, wie Selicour, begegnete.

      Mad. Belmont. Der alles versteht – dem nichts fremd ist! Geschmack und Kenntniß – die geistreichste Unterhaltung, die angenehmsten Talente. – Musik, Malerei, Verse, man frage, wonach man will, er ist in allem zu Hause.

      Narbonne. Nun, und meine Tochter?

      Mad. Belmont. Gut, daß du mich darauf bringst. Sie hat ihre siebzehn Jahre; sie hat Augen; dieser Selicour hat so viele Vorzüge. – Und er ist galant! Sein Ausdruck belebt sich in ihrer Gegenwart. – O es ist mir nicht entgangen! Diese Delikatesse, diese zarten Aufmerksamkeiten, die er ihr beweist, sind nur einen kleinen Schritt weit von der Liebe!

      Narbonne. Nun, es wäre keine üble Partie für unser Kind! Ich sehe nicht auf die zufälligen Vorzüge der Geburt; hab' ich nicht selbst meinen Weg von unten auf gemacht? Und dieser Selicour kann es mit seinem Geist, seinen Kenntnissen, seiner Rechtschaffenheit noch weit bringen. Ich habe selbst schon bei einem ehrenvollen Posten, wozu man einen tüchtigen und würdigen Mann sucht, an ihn gedacht. – Nun! Ich will seine Fähigkeiten prüfen – zeigt er sich, wie ich nicht zweifle, eines solchen Postens würdig, und weiß er meiner Tochter zu gefallen, so werde ich ihn mit Freuden zu meinem Sohn annehmen.

      Mad. Belmont. Das ist mein einziger Wunsch! Er ist ein gar zu artiger, gefälliger, allerliebster Mann!

      Vierter Auftritt.

      Vorige. Charlotte.

      Charlotte. Guten Morgen, lieber Vater!

      Narbonne. Sieh da, mein Mädchen! – Nun, wie gefällt dir die große

      Stadt?

      Charlotte. Ach, ich wünsche mich doch wieder aufs Land hinaus – denn hier muß ich die Zeit abpassen, um meinen Vater zu sehen.

      Narbonne. Ja, ich selbst vermisse meine redlichen Landleute. Mit ihnen scherzte ich und war fröhlich – doch das hoffe ich auch hier zu bleiben. – Mein Posten soll meine Gemüthsart nicht verändern; man kann ein Geschäftsmann sein, und doch seine gute Laune behalten.

      Mad. Belmont. Mich entzückt dieser Aufenthalt. Ich – ich bin hier wie im Himmel. Mit aller Welt schon bin ich bekannt – alles kommt mir entgegen – und Herr Selicour wollte mich bei dem Lycée abonnieren.

      Charlotte. Denken Sie, Großmama, wen ich heute geglaubt habe zu sehen! —

      Mad. Belmont. Wen denn?

      Charlotte. Den jungen Offizier —

      Mad. Belmont. Welchen Offizier?

      Charlotte. Den jungen Karl Firmin —

      Mad. Belmont. Der zu Colmar alle Abende zu deiner Tante kam —

      Charlotte. Der sich immer mit Ihnen unterhielt —

      Mad. Belmont. Ein artiger junger Mensch!

      Charlotte. Nicht wahr, Großmama?

      Mad. Belmont. Der auch so hübsche Verse machte?

      Charlotte. Ja, ja, der!

      Mad. Belmont. Nun, da er hier ist, wird er sich auch wohl bei uns melden.

      Narbonne. Wo doch der Selicour bleibt? Er läßt diesmal auf sich warten!

      Mad. Belmont. Da kommt er eben!

      Fünfter Auftritt.

      Selicour zu den Vorigen.

      Selicour (alles bekomplimentierend). Ganz zum Entzücken find' ich

      Sie alle hier beisammen!

      Narbonne. Guten Morgen, lieber Selicour!

      Selicour (zu Narbonne, Papiere übergebend). Hier überbringe ich den bewußten Aufsatz – ich hielt's für dienlich, ein paar Zeilen zur Erläuterung beizufügen.

      Narbonne. Vortrefflich!

      Selicour СКАЧАТЬ