Название: The Pocket Bible; or, Christian the Printer: A Tale of the Sixteenth Century
Автор: Эжен Сю
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Tire-Laines means literally Wool-Pluckers.
2
Tire-Soies: literally Silk-Pluckers.
3
Mauvais-Garçons; literally Bad Boys.
4
From the bowels of the earth I have cried up to thee, O, Lord;
O, Lord, give ear unto my voice.
May thy ears be ready to listen
To the voice of my supplications.
5
This whole sermon la a reproduction from the records of the time. See Merle d'Aubigné, History of the Reformation in the XVI Century, vol. 1. p. 332. (Pp. 86, 87, edition H. W. Hagemann Publishing Co., New
1
Tire-Laines means literally Wool-Pluckers.
2
Tire-Soies: literally Silk-Pluckers.
3
Mauvais-Garçons; literally Bad Boys.
4
5
This whole sermon la a reproduction from the records of the time. See Merle d'Aubigné,
6
We consider it our duty to cite literally the monstrous fact against which the heart rises in revolt, and reason feels indignant:
"Sub commissariis insuper ac praedicatoribus veniarum imponere ut si quis, per impossibile.
7
Merle d'Aubigné.
8
The seat of the University of Paris.
9
For these horrible calumnies spread by the clergy against the Reformation, see De Thou, vol. I, book II, p. 97.
10
In Spanish, as well as French, "woman" and "wife" are the same word. Loyola punned upon the word.
11
For a thrilling account of one of these invasions, see "The Iron Arrow Head," the tenth of this series.
12
"Executio ad alios pertinet." – Bellarmin, vol. I, chap. VII, p. 147.
13
Mariana,
14
"'Alas', the monk explained, ' … men have arrived at such a pitch of corruption now-a-days, that unable to make them come to us, we must e'en go to them, otherwise they would cast us off altogether; … our casuists have taken under consideration the vices to which people of various conditions are most addicted, with a view of laying down maxims which … are so gentle that he must be a very impracticable subject indeed who is not pleased with them.'" – Blaise Pascal,
15
16
Father Gaspar Hurtado,
17
Father Anthony Escobar of Mendoza,
18
Father Etienne Bauny,
19
"Non ut malum pro malo reddat, sed ut conservet honorem." are the words of Reginaldus, in
20
Sanchez,
21
Molina, vol. 1, treatise 2, division 88, no. 6. Also Escobar,
22
Father Bauny,
23
"Media benevolentia." – Escobar,
24
Lessius, confirmed by Escobar, treatise 3, example 2, no. 163. – Cited by Pascal,
25
Lessius, book 2, chap. 14, division 8; approved and endorsed by Escobar: "Quamvis mulier illicite acquirat, licite tamen retinet acquisita." treatise 1, example 8, no. 59. – Cited by Pascal,