Название: The Abbatial Crosier; or, Bonaik and Septimine. A Tale of a Medieval Abbess
Автор: Эжен Сю
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
A boy of eleven or twelve years, confined in the convent of St. Saturnine in Anjou, was leaning on his elbows at the sill of a narrow window on the first floor of one of the buildings of the abbey, and looking out upon the fields. The vaulted room in which the boy was kept was cold, spacious, bare and floored with stone. In a corner stood a little bed, and on a table a few toys roughly cut out of coarse wood. A few stools and a trunk were its only furniture. The boy himself, dressed in a threadbare and patched black serge, had a sickly appearance. His face, biliously pale, expressed profound sadness. He looked at the distant fields, and tears ran down his hollow cheeks. While he was dreaming awake, the door of the room opened and a young girl of about sixteen stepped in softly. Her complexion was dark brown but extremely fresh, her lips were red, her hair as well as her eyes jetty black, and her eyebrows were exquisitely arched. A more comely figure could ill be imagined, despite her drugget petticoat and coarse apron, the ends of which were tucked under her belt and which was full of hemp ready to be spun. Septimine held her distaff in one hand and in the other a little wooden casket. At the sight of the boy, who remained sadly leaning on his elbows at the window, the young girl sighed and said to herself: "Poor little fellow … always sorry … I do not know whether the news I bring will be good or bad for him… If he accepts, may he never have cause to look back with regret to this convent." She softly approached the child without being heard, placed her hand upon his shoulder with gentle familiarity and said playfully: "What are you thinking about, my dear prince?"
The child was startled. He turned his face bathed in tears towards Septimine, and letting himself down with an air of utter dejectment on a stool near the window, said: "Oh, I am weary!.. I am weary to death!" and the tears flowed anew from his fixed and red eyes.
"Come now, dry those ugly tears," the young maid replied affectionately. "I came to entertain you. I brought along a large supply of hemp to spin in your company while talking to you, unless you prefer a game of huckle-bones – "
"Nothing amuses me. Everything tires me."
"That is sad for those who love you; nothing amuses you, nothing pleases you. You are always downcast and silent. You take no care of your person. Your hair is unkempt … and your clothes in rags! If your hair were well combed over your forehead, instead of falling in disorder, you would not look like a little savage… It is now three days since you have allowed me to arrange it, but to-day, will ye, nill ye, I shall comb it."
"No; no; I won't have it!" said the boy stamping his foot with feverish impatience. "Leave me alone; your attentions annoy me."
"Oh, oh! You can not frighten me with your stamping," Septimine replied mirthfully. "I have brought along in this box all that I need to comb you. Be wise and docile."
"Septimine… Leave me in peace!"
But the young girl was not to be discouraged. With the authority of a "big sister" she turned around the chair of the recalcitrant boy and forced him to let her disentangle his disordered hair. While thus giving him her care with as much affection as grace, Septimine, standing behind him said: "Are you not a hundred times better looking this way, my dear prince?"
"What is the difference, good looking or not?.. I am not allowed to leave this convent… What have I done to be so wretched?"
"Alack, poor little one … you are the son of a king!"
The boy made no answer, but he hid his face in his hands and fell to weeping, from time to time crying in a smothered voice: "My father… Oh, my father… Alas!.. He is dead!"
"Oh, if you again start crying, and, worst of all, to speak of your father, you will make me also cry. Although I scold you for your negligence, I do pity you. I came to give you some hope, perhaps."
"What do you mean, Septimine?"
Having finished dressing the boy's hair, the young girl sat down near him on a stool, took up her distaff, began to spin and said in a low and mysterious voice: "Do you promise to be discreet?"
"Whom do you expect I can talk to? Whom could I reveal secrets to? I have an aversion to all the people in this place."
"Excepting myself… Not true?"
"Yes, excepting you, Septimine… You are the only one who inspires me with some little confidence."
"What distrust could a little girl, born in Septimany, inspire you with? Am not I as well as my mother, the wife of the outside porter of this convent, a slave? When eighteen months ago you were brought to this place and I was not yet fifteen, I was assigned to you, to entertain you and play with you. Since then we have grown up together. You became accustomed to me… Is it not of course that you should have some confidence in me?"
"You just told me you had some hope to give me… What hope can you give me? I want to hear?"
"Do you first promise to be discreet?"
"Be easy on that score. I shall be discreet."
"Promise me also not to begin to weep again, because I shall have to speak about your father, a painful subject to you."
"I shall not weep, Septimine."
"It is now eighteen months since your father, King Thierry, died on his domain in Compiegne, and the steward of the palace, that wicked Charles Martel, had you taken to this place and kept imprisoned … poor dear innocent boy!"
"My father always said to me: 'My little Childeric, you will be a king like myself, you will have dogs and falcons to hunt with, handsome horses, chariots to ride in, slaves to serve you'; and yet I have none of these things here. Oh, God! Oh, God! How unhappy I am!"
"Are you going to start weeping again?"
"No, Septimine; no, my little friend."
"That wicked Charles Martel had you brought to this convent, as I was saying, in order to reign in your place, as he virtually reigned in the place of your father, King Thierry."
"But there are in this country of Gaul enough dogs, falcons, horses and slaves for that Charles to have an abundance and I also. Is it not so?"
"Yes … if to reign means simply to have all these things … but I, poor girl, do not understand these things. I only know that your father had friends who are enemies of Charles Martel, and that they would like to see you out of this convent. That is the secret that I had for you."
"And I, Septimine, would also like to be out of here! The devil take the monks and their convent."
After a moment's hesitation, the young girl stopped spinning and said to the young prince in a still lower voice and looking around as if fearing to be heard: "It depends upon you to get out of this convent."
"Upon me!" cried Childeric. "That would be quickly done on my part. But how?"
"Mercy! Do not speak so loud," replied Septimine uneasily and casting her eyes towards the door. "I always fear some one is there listening." She rose and went on tip-toe to listen at the door and peep through the keyhole. Feeling reassured by the examination, Septimine returned to her seat, again started to spin, and went on talking with Childeric: "You can walk in the garden during the day?"
"Yes, but the garden is surrounded by a high wall, and I am always accompanied by one of the monks. That is why I prefer to remain in this room to walking in such company."
"They lock you up СКАЧАТЬ