Spanish Papers. Washington Irving
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Spanish Papers - Washington Irving страница 20

Название: Spanish Papers

Автор: Washington Irving

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ marching some distance through the country, he entered one day a vast and beautiful plain, interspersed with villages, adorned with groves and gardens, watered by winding rivers, and surrounded by lofty mountains. It was the famous vega, or plain of Granada, destined to be for ages the favorite abode of the Moslems. When the Arab conquerors beheld this delicious vega, they were lost in admiration; for it seemed as if the Prophet had given them a paradise on earth, as a reward for their services in his cause.

      Taric approached the city of Granada, which had a formidable aspect, seated on lofty hills and fortified with Gothic walls and towers, and with the red castle or citadel, built in times of old by the Phœnicians or the Romans. As the Arab chieftain eyed the place, he was pleased with its stern warrior look, contrasting with the smiling beauty of its vega, and the freshness and voluptuous abundance of its hills and valleys. He pitched his tents before its walls, and made preparations to attack it with all his force.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Many of the facts in this legend are taken from an old chronicle, written in quaint and antiquated Spanish, and professing to be a translation from the Arabian chronicle of the Moor Rasis, by Mohammed, a Moslem writer, and Gil Perez, a Spanish priest. It is supposed to be a piece of literary mosaic work, made up from both Spanish and Arabian chronicles; yet, from this work most of the Spanish historians have drawn their particulars relative to the fortunes of Don Roderick.

      2

      Florain, de Ocampo, lib. 3, c. 12. Justin, Abrev. Trog Pomp., lib. 44. Bleda, Cronica, lib. 2, c. 3.

      3

      Chron. de Luitprando, 709. Abarca, Anales de Aragon (el Mahometismo, fol. 5).

      4

      Mariana, Hist. Esp., lib. 6, c. 21.

      5

      Perdida de España, por Abulcasim Tarif Abentarique, lib. 1.

      6

      Lope de Vega.

      7

1

Many of the facts in this legend are taken from an old chronicle, written in quaint and antiquated Spanish, and professing to be a translation from the Arabian chronicle of the Moor Rasis, by Mohammed, a Moslem writer, and Gil Perez, a Spanish priest. It is supposed to be a piece of literary mosaic work, made up from both Spanish and Arabian chronicles; yet, from this work most of the Spanish historians have drawn their particulars relative to the fortunes of Don Roderick.

2

Florain, de Ocampo, lib. 3, c. 12. Justin, Abrev. Trog Pomp., lib. 44. Bleda, Cronica, lib. 2, c. 3.

3

Chron. de Luitprando, 709. Abarca, Anales de Aragon (el Mahometismo, fol. 5).

4

Mariana, Hist. Esp., lib. 6, c. 21.

5

Perdida de España, por Abulcasim Tarif Abentarique, lib. 1.

6

Lope de Vega.

7

By some she is called Zara.

8

“Como esta Infanta era muy hermosa, y el Rey [Don Rodrigo] dispuesto y gentil hombre, entro por medio el amor y aficion, y junto con el regalo con que la avia mandado hospedar y servir ful causa que el rey persuadio esta Infanta que si se tornava a su ley de christiano la tomaria por muger, y que la haria señora de sus Reynos. Con esta persuasion ella fue contenta, y aviendose vuelto christiana, se caso con ella, y se celebraron sus bodas con muchas fiestas y regozijos, como era razon.” – Abulcasim, Conq’st de Espan, cap. 3.

9

Condes Espatorios; so called from the drawn swords of ample size and breadth with which they kept guard in the ante-chambers of the Gothic kings. Comes Spathariorum, custodum corporis Regis Profectus. Hunc et Propospatharium appellatum existimo. —Patr. Pant. de Offic. Goth.

10

Perdida de España, por Abulcasim Tarif Abentarique, L. 1, c. 6. Cronica del Rey Don Rodrigo, por el Moro Rasis, L. 1, c. 1. Bleda, Cron. cap. vii.

11

From the minute account of the good friar, drawn from the ancient chronicles, it would appear that the walls of the tower were pictured in mosaic work.

12

Bleda, Cronica, cap. 7.

13

Bleda, Cronica cap. 7.

14

Bleda, cap. 5.

15

Bleda, cap. 4.

16

Beuter, Cron. Gen. de España, L. 1, c. 28. Marmol Descrip. de Africa, L. 2, c. 10.

17

Bleda, Cron. c. 5.

18

Conde, Hist. Dom. Arab. part 1, c. 8.

19

Conde, part 1, c. 8.

20

Conde, part 1, c. 9.

21

La Perdida de España, cap. 9. Bleda, L. 2, c. 8.

22

This name was given to it subsequently by the Arabs. It signifies the River of Death. Vide Pedraza, Hist. Granad. p. 3, c. 1.

23

Bleda, Cronica.

24

Entrand. Chron. an. Chris. 714.

25

This battle is called indiscriminately by historians the battle of Guadalete, or of Xeres, from the neighborhood of that city.

26

Bleda, Cron. L. 2, c. 9. Abulcasim Tarif Abentarique, L. 1, c. 10.

27

Here lies Roderick,

The last King of the Goths.

28

Salazar, Hist. Gran. Cardinal. Prologo, vol. i. plan 1.

29

Mr. D. W – kie.

30

Lord Mah – n.

31

In this legend most of the facts respecting the Arab inroads into Spain are on the СКАЧАТЬ