On the Makaloa Mat/Island Tales. Джек Лондон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу On the Makaloa Mat/Island Tales - Джек Лондон страница 8

Название: On the Makaloa Mat/Island Tales

Автор: Джек Лондон

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ trying bashfully to wedge their shoulders, one behind another's, their faces a-grin and apologetic, and at the same time expressing a casual and unconscious democraticness. In truth, to them Hardman Pool was more than mere chief. He was elder brother, or father, or patriarch; and to all of them he was related, in one way or another, according to Hawaiian custom, through his wife and through the many marriages of his children and grandchildren. His slightest frown might perturb them, his anger terrify them, his command compel them to certain death; yet, on the other hand, not one of them would have dreamed of addressing him otherwise than intimately by his first name, which name, "Hardman," was transmuted by their tongues into Kanaka Oolea.

      At a nod from him, the semicircle seated itself on the manienie grass, and with further deprecatory smiles waited his pleasure.

      "What do you want?" demanded, in Hawaiian, with a brusqueness and sternness they knew were put on.

      They smiled more broadly, and deliciously squirmed their broad shoulders and great torsos with the appeasingness of so many wriggling puppies. Hardman Pool singled out one of them.

      "Well, Iliiopoi, what do YOU want?"

      "Ten dollars, Kanaka Oolea."

      "Ten dollars!" Pool cried, in apparent shock at mention of so vast a sum. "Does it mean you are going to take a second wife? Remember the missionary teaching. One wife at a time, Iliiopoi; one wife at a time. For he who entertains a plurality of wives will surely go to hell."

      Giggles and flashings of laughing eyes from all greeted the joke.

      "No, Kanaka Oolea," came the reply. "The devil knows I am hard put to get kow-kow for one wife and her several relations."

      "Kow-kow?" Pool repeated the Chinese-introduced word for food which the Hawaiians had come to substitute for their own paina. "Didn't you boys get kow-kow here this noon?"

      "Yes, Kanaka Oolea," volunteered an old, withered native who had just joined the group from the direction of the house. "All of them had kow-kow in the kitchen, and plenty of it. They ate like lost horses brought down from the lava."

      "And what do you want, Kumuhana?" Pool diverted to the old one, at the same time motioning to the little maid to flap flies from the other side of him.

      "Twelve dollars," said Kumuhana. "I want to buy a Jackass and a second-hand saddle and bridle. I am growing too old for my legs to carry me in walking."

      "You wait," his haole lord commanded. "I will talk with you about the matter, and about other things of importance, when I am finished with the rest and they are gone."

      The withered old one nodded and proceeded to light his pipe.

      "The kow-kow in the kitchen was good," Iliiopoi resumed, licking his lips. "The poi was one-finger, the pig fat, the salmon-belly unstinking, the fish of great freshness and plenty, though the opihis" (tiny, rock-clinging shell-fish) "had been salted and thereby made tough. Never should the opihis be salted. Often have I told you, Kanaka Oolea, that opihis should never be salted. I am full of good kow-kow. My belly is heavy with it. Yet is my heart not light of it because there is no kow-kow in my own house, where is my wife, who is the aunt of your fourth son's second wife, and where is my baby daughter, and my wife's old mother, and my wife's old mother's feeding child that is a cripple, and my wife's sister who lives likewise with us along with her three children, the father being dead of a wicked dropsy – "

      "Will five dollars save all of you from funerals for a day or several?" Pool testily cut the tale short.

      "Yes, Kanaka Oolea, and as well it will buy my wife a new comb and some tobacco for myself."

      From a gold-sack drawn from the hip-pocket of his dungarees, Hardman Pool drew the gold piece and tossed it accurately into the waiting hand.

      To a bachelor who wanted six dollars for new leggings, tobacco, and spurs, three dollars were given; the same to another who needed a hat; and to a third, who modestly asked for two dollars, four were given with a flowery-worded compliment anent his prowess in roping a recent wild bull from the mountains. They knew, as a rule, that he cut their requisitions in half, therefore they doubled the size of their requisitions. And Hardman Pool knew they doubled, and smiled to himself. It was his way, and, further, it was a very good way with his multitudinous relatives, and did not reduce his stature in their esteem.

      "And you, Ahuhu?" he demanded of one whose name meant "poison- wood."

      "And the price of a pair of dungarees," Ahuhu concluded his list of needs. "I have ridden much and hard after your cattle, Kanaka Oolea, and where my dungarees have pressed against the seat of the saddle there is no seat to my dungarees. It is not well that it be said that a Kanaka Oolea cowboy, who is also a cousin of Kanaka Oolea's wife's half-sister, should be shamed to be seen out of the saddle save that he walks backward from all that behold him."

      "The price of a dozen pairs of dungarees be thine, Ahuhu," Hardman Pool beamed, tossing to him the necessary sum. "I am proud that my family shares my pride. Afterward, Ahuhu, out of the dozen dungarees you will give me one, else shall I be compelled to walk backward, my own and only dungarees being in like manner well worn and shameful."

      And in laughter of love at their haole chief's final sally, all the sweet-child-minded and physically gorgeous company of them departed to their waiting horses, save the old withered one, Kumuhana, who had been bidden to wait.

      For a full five minutes they sat in silence. Then Hardman Pool ordered the little maid to fetch a tumbler of gin and milk, which, when she brought it, he nodded her to hand to Kumuhana. The glass did not leave his lips until it was empty, whereon he gave a great audible out-breath of "A-a-ah," and smacked his lips.

      "Much awa have I drunk in my time," he said reflectively. "Yet is the awa but a common man's drink, while the haole liquor is a drink for chiefs. The awa has not the liquor's hot willingness, its spur in the ribs of feeling, its biting alive of oneself that is very pleasant since it is pleasant to be alive."

      Hardman Pool smiled, nodded agreement, and old Kumuhana continued.

      "There is a warmingness to it. It warms the belly and the soul. It warms the heart. Even the soul and the heart grow cold when one is old."

      "You ARE old," Pool conceded. "Almost as old as I."

      Kumuhana shook his head and murmured. "Were I no older than you I would be as young as you."

      "I am seventy-one," said Pool.

      "I do not know ages that way," was the reply. "What happened when you were born?"

      "Let me see," Pool calculated. "This is 1880. Subtract seventyone, and it leaves nine. I was born in 1809, which is the year Keliimakai died, which is the year the Scotchman, Archibald Campbell, lived in Honolulu."

      "Then am I truly older than you, Kanaka Oolea. I remember the Scotchman well, for I was playing among the grass houses of Honolulu at the time, and already riding a surf-board in the wahine" (woman) "surf at Waikiki. I can take you now to the spot where was the Scotchman's grass house. The Seaman's Mission stands now on the very ground. Yet do I know when I was born. Often my grandmother and my mother told me of it. I was born when Madame Pele" (the Fire Goddess or Volcano Goddess) "became angry with the people of Paiea because they sacrificed no fish to her from their fish-pool, and she sent down a flow of lava from Huulalai and filled up their pond. For ever was the fish-pond of Paiea filled up. That was when I was born."

      "That was in 1801, when James Boyd was building ships for Kamehameha at Hilo," Pool cast back through the calendar; "which makes you seventy-nine, or eight years СКАЧАТЬ