Название: Diary of a Pilgrimage
Автор: Jerome Klapka Jerome
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
“I’m awfully sorry, gentlemen; but it really is not my fault. You see the position I’m in. Don’t blame me. Don’t make it worse for me to bear than it is.”
And we each replied with pitying, sympathetic looks that implied:
“That’s all right, my dear sir; don’t you fret about that. We see how it is. We only wish we could do something to help you.”
The poor fellow seemed happier and more resigned after that.
B. and I hurried on board at Dover, and were just in time to secure the last two berths in the boat; and we were glad that we had managed to do this because our idea was that we should, after a good supper, turn in and go comfortably to sleep.
B. said:
“What I like to do, during a sea passage, is to go to sleep, and then wake up and find that I am there.”
We made a very creditable supper. I explained to B. the ballast principle held by my seafaring friend, and he agreed with me that the idea seemed reasonable; and, as there was a fixed price for supper, and you had as much as you liked, we determined to give the plan a fair trial.
B. left me after supper somewhat abruptly, as it appeared to me, and I took a stroll on deck by myself. I did not feel very comfortable. I am what I call a moderate sailor. I do not go to excess in either direction. On ordinary occasions, I can swagger about and smoke my pipe, and lie about my Channel experiences with the best of them. But when there is what the captain calls “a bit of a sea on,” I feel sad, and try to get away from the smell of the engines and the proximity of people who smoke green cigars.
There was a man smoking a peculiarly mellow and unctuous cigar on deck when I got there. I don’t believe he smoked it because he enjoyed it. He did not look as if he enjoyed it. I believe he smoked it merely to show how well he was feeling, and to irritate people who were not feeling very well.
There is something very blatantly offensive about the man who feels well on board a boat.
I am very objectionable myself, I know, when I am feeling all right. It is not enough for me that I am not ill. I want everybody to see that I am not ill. It seems to me that I am wasting myself if I don’t let every human being in the vessel know that I am not ill. I cannot sit still and be thankful, like you’d imagine a sensible man would. I walk about the ship – smoking, of course – and look at people who are not well with mild but pitying surprise, as if I wondered what it was like and how they did it. It is very foolish of me, I know, but I cannot help it. I suppose it is the human nature that exists in even the best of us that makes us act like this.
I could not get away from this man’s cigar; or when I did, I came within range of the perfume from the engine-room, and felt I wanted to go back to the cigar. There seemed to be no neutral ground between the two.
If it had not been that I had paid for saloon, I should have gone fore. It was much fresher there, and I should have been much happier there altogether. But I was not going to pay for first-class and then ride third – that was not business. No, I would stick to the swagger part of the ship, and feel aristocratic and sick.
A mate, or a boatswain, or an admiral, or one of those sort of people – I could not be sure, in the darkness, which it was – came up to me as I was leaning with my head against the paddle-box, and asked me what I thought of the ship. He said she was a new boat, and that this was her first voyage.
I said I hoped she would get a bit steadier as she grew older.
He replied: “Yes, she is a bit skittish to-night.”
What it seemed to me was, that the ship would try to lie down and go to sleep on her right side; and then, before she had given that position a fair trial, would suddenly change her mind, and think she could do it better on her left. At the moment the man came up to me she was trying to stand on her head; and before he had finished speaking she had given up this attempt, in which, however, she had very nearly succeeded, and had, apparently, decided to now play at getting out of the water altogether.
And this is what he called being a “bit skittish!”
Seafaring people talk like this, because they are silly, and do not know any better. It is no use being angry with them.
I got a little sleep at last. Not in the bunk I had been at such pains to secure: I would not have stopped down in that stuffy saloon, if anybody had offered me a hundred pounds for doing so. Not that anybody did; nor that anybody seemed to want me there at all. I gathered this from the fact that the first thing that met my eye, after I had succeeded in clawing my way down, was a boot. The air was full of boots. There were sixty men sleeping there – or, as regards the majority, I should say trying to sleep there – some in bunks, some on tables, and some under tables. One man was asleep, and was snoring like a hippopotamus – like a hippopotamus that had caught a cold, and was hoarse; and the other fifty-nine were sitting up, throwing their boots at him. It was a snore, very difficult to locate. From which particular berth, in that dimly-lighted, evil-smelling place, it proceeded nobody was quite sure. At one moment, it appeared to come, wailing and sobbing, from the larboard, and the next instant it thundered forth, seemingly from the starboard. So every man who could reach a boot picked it up, and threw it promiscuously, silently praying to Providence, as he did so, to guide it aright and bring it safe to its desired haven.
I watched the weird scene for a minute or two, and then I hauled myself on deck again, and sat down – and went to sleep on a coil of rope; and was awakened, in the course of time, by a sailor who wanted that coil of rope to throw at the head of a man who was standing, doing no harm to anybody, on the quay at Ostend.
SATURDAY, 24TH
Arrival at Ostend. – Coffee and Rolls. – Difficulty of Making French Waiters understand German. – Advantages of Possessing a Conscience That Does Not Get Up Too Early. – Villainy Triumphant. – Virtue Ordered Outside. – A Homely English Row.
When I say I was “awakened” at Ostend, I do not speak the strict truth. I was not awakened – not properly. I was only half-awakened. I never did get fairly awake until the afternoon. During the journey from Ostend to Cologne I was three-parts asleep and one-part partially awake.
At Ostend, however, I was sufficiently aroused to grasp the idea that we had got somewhere, and that I must find my luggage and B., and do something or other; in addition to which, a strange, vague instinct, but one which I have never yet known deceive me, hovering about my mind, and telling me that I was in the neighbourhood of something to eat and drink, spurred me to vigour and action.
I hurried down into the saloon and there found B. He excused himself for having left me alone all night – he need not have troubled himself. I had not pined for him in the least. If the only woman I had ever loved had been on board, I should have sat silent, and let any other fellow talk to her that wanted to, and that felt equal to it – by explaining that he had met a friend and that they had been talking. It appeared to have been a trying conversation.
I also ran against the talkative man and his companion. Such a complete wreck of a once strong man as the latter looked I have never before seen. Mere sea-sickness, however severe, could never have accounted for the change in his appearance since, happy and hopeful, he entered the railway-carriage at Victoria six short hours ago. His friend, on the other hand, appeared fresh and cheerful, and was relating an anecdote about a cow.
We took our bags into the Custom House and opened them, and I sat down on mine, and immediately went to sleep.
When I awoke, СКАЧАТЬ