Название: The Companions of Jehu
Автор: Dumas Alexandre
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Sir John watched Roland, and listened with that strange wonderment which his young friend’s misanthropical outbursts always aroused. Roland seemed to lurk in the niches of a conversation in order to fall upon mankind whenever he found an opportunity. Perceiving the impression he had made on Sir John’s mind, he changed his tone, substituting bitter raillery for his philanthropic wrath.
“It is true,” said he, “that, apart from this excellent aristocrat who finished what the butchers had begun, and dyed in blood the red heels of his pumps, the people who performed these massacres belonged to the lower classes, bourgeois and clowns, as our ancestors called those who supported them. The nobles manage things much more daintily. For the rest, you saw yourself what happened at Avignon. If you had been told that, you would never have believed it, would you? Those gentlemen pillagers of stage coaches pique themselves on their great delicacy. They have two faces, not counting their mask. Sometimes they are Cartouche and Mandrin, sometimes Amadis and Galahad. They tell fabulous tales of these heroes of the highways. My mother told me yesterday of one called Laurent. You understand, my dear fellow, that Laurent is a fictitious name meant to hide the real name, just as a mask hides the face. This Laurent combined all the qualities of a hero of romance, all the accomplishments, as you English say, who, under pretext that you were once Normans, allow yourselves occasionally to enrich your language with a picturesque expression, or some word which has long, poor beggar! asked and been refused admittance of our own scholars. This Laurent was ideally handsome. He was one of seventy-two Companions of Jehu who have lately been tried at Yssen-geaux. Seventy were acquitted; he and one other were the only ones condemned to death. The innocent men were released at once, but Laurent and his companion were put in prison to await the guillotine. But, pooh! Master Laurent had too pretty a head to fall under the executioner’s ignoble knife. The judges who condemned him, the curious who expected to witness him executed, had forgotten what Montaigne calls the corporeal recommendation of beauty. There was a woman belonging to the jailer of Yssen-geaux, his daughter, sister or niece; history – for it is history and not romance that I am telling you – history does not say which. At all events the woman, whoever she was, fell in love with the handsome prisoner, so much in love that two hours before the execution, just as Master Laurent, expecting the executioner, was sleeping, or pretending to sleep, as usually happens in such cases, his guardian angel came to him. I don’t know how they managed; for the two lovers, for the best of reasons, never told the details; but the truth is – now remember; Sir John, that this is truth and not fiction – that Laurent was free, but, to his great regret, unable to save his comrade in the adjoining dungeon. Gensonné, under like circumstances, refused to escape, preferring to die with the other Girondins; but Gensonné did not have the head of Antinous on the body of Apollo. The handsomer the head, you understand, the more one holds on to it. So Laurent accepted the freedom offered him and escaped; a horse was waiting for him at the next village. The young girl, who might have retarded or hindered his flight, was to rejoin him the next day. Dawn came, but not the guardian angel. It seems that our hero cared more for his mistress than he did for his companion; he left his comrade, but he would not go without her. It was six o’clock, the very hour for his execution. His impatience mastered him. Three times had he turned his horse’s head toward the town, and each time drew nearer and nearer. At the third time a thought flashed through his brain. Could his mistress have been taken, and would she pay the penalty for saving him? He was then in the suburbs. Spurring his horse, he entered the town with face uncovered, dashed through people who called him by name, astonished to see him free and on horseback, when they expected to see him bound and in a tumbrel on his way to be executed. Catching sight of his guardian angel pushing through the crowd, not to see him executed, but to meet him, he urged his horse past the executioner, who had just learned of the disappearance of one of his patients, knocking over two or three bumpkins with the breast of his Bayard. He bounded toward her, swung her over the pommel of his saddle, and, with a cry of joy and a wave of his hat, he disappeared like M. de Condé at the battle of Lens. The people all applauded, and the women thought the action heroic, and all promptly fell in love with the hero on the spot.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
The name Leprêtre is a contraction of the two words “le prêtre,” meaning the priest; hence the name under which this man died.