A Romance of the West Indies. Эжен Сю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Romance of the West Indies - Эжен Сю страница 6

Название: A Romance of the West Indies

Автор: Эжен Сю

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ I received a blow of its horn which ripped up my thigh, a second broke this arm (showing me his left arm, which was suspended in a sling); the bull continued to attack me; as there remained but the right hand that was of any use, I watched my opportunity, and at the instant when the animal lowered his head to rip me up, I seized him by the horns and drew him within reach, and seized his lip with my teeth, and would no more let go than an English bulldog, while my dogs worried his sides.'"

      "But this man is a blockhead," said Croustillac, contemptuously. "If he has no other means of pleasing – faith, I pity his mistress."

      "I have told you that he was a species of savage animal," replied the narrator, "but to continue my story. 'Once wounded on the lips,' said the buccaneer, 'a bull falls. At the end of five minutes, blinded by the loss of blood (for my bullets had done their work), the bull fell on his knees and rolled over; my dogs sprang upon him, seized him by the throat, and finished him. The struggle had weakened me; I had lost a great deal of blood; for the first time in my life I fainted just like a girl. And what do you suppose my dogs had been at during my swoon? They had amused themselves by devouring my servant! They were so sharp and well-trained.' 'How,' said I to Rend-your-soul, terrified, 'because your dogs have devoured your servant, does that prove that they are well-trained?' I declare, sir," continued the passenger who had related this story of the buccaneer to the Gascon, "I looked with considerable alarm upon these ferocious animals who walked round and round me and smelt at me in a manner far from reassuring."

      "The fact is, such customs as these are brutal," said Croustillac, "and it would be a mistake to address such a man of the woods in the beautiful language of gallantry. But what the devil can he indulge in in the way of conversation with Blue Beard?"

      "God forbid I should act as eavesdropper," exclaimed the passenger.

      "When Rend-your-Soul has said to Blue Beard, 'I have seized a bull on the lips, and my dogs have devoured my servants,'" replied the Gascon, "the conversation would languish; and zounds! one cannot always be feeding a man to the dogs in order to furnish entertainment."

      "In faith, one cannot tell," said a listener; "these men are capable of anything."

      "But," said Croustillac, "such an animal can know nothing about small courtesies; flowery language always takes the ladies."

      "No, certainly," replied the narrator, whom we suspect of a slight exaggeration of the facts, "for he swears enough to sink the island; and he has a voice like the bellowing of a bull."

      "That is easily accounted for; from frequenting their society he has acquired their accent," said the chevalier; "but let us hear the end of your story, I beg."

      "Here it is. I demanded then of the buccaneer how he dared assert that dogs who would devour a man were well trained. 'Doubtless,' replied he, 'my dogs are trained never to insert a tooth in a bull when he is down, for I sell the skins, and they must be intact. Once the bull is dead these poor brutes, hungry though they be, have the sense to respect it, and to await its being skinned. Now this morning their hunger was infernal; my servant was half dead and covered with blood. He was very inhuman toward them; they began, no doubt, by licking his wounds; then, as it is said the appetite increases with what it is fed on, this made the mouths of the poor brutes water. Finally, they did not leave a bone of my servant. Had it not been for the bite of a serpent which nipped sharply but which was not venomous, I might have remained in my swoon. I recovered consciousness; I wrenched the snake from my right leg, round which it had coiled itself, I took it by the tail, I whirled it like a sling and I crushed its head on the trunk of a guava tree. I examined myself; I had a thigh ripped open and an arm broken; I bound the wound in my thigh with fresh leaves and secured them by a vine. As to my left arm, it was broken between the elbow and the wrist. I cut three little sticks and a long creeper and I tied it up like a roll of tobacco. Once my wounds dressed, I sought for my servant, for I could not see him. I called him, there was no answer. My dogs were crouched at my feet; they appeared so innocent, the cunning creatures! and looked at me as they wagged their tails as if nothing was wrong. Finally I arose, and what should I see at twenty paces distance but the remains of my servant. I recognized his powder-horn and the sheath of his knife. That was all that remained of him, I tell you this to prove to you that my dogs are very snappish and well-trained; for they will not injure a hair on the bull's skin.'"

      "There, there! the buccaneer exceeds the filibuster," said Croustillac. "I can only say that Blue Beard is greatly to be pitied for not having had, up to this time, but an alternative of two such brutes." And the Gascon continued compassionately, "It is very easy to understand, this poor woman has not an idea of what constitutes a gentleman; when one has all one's life fed on lard and beans, one cannot conceive of anything as fine, as delicate as a pheasant or an ortolan. Zounds! I see it has been reserved to me to enlighten Blue Beard on a variety of things, and to discover to her a new world. As to the Caribbean, is he worthy of figuring at the side of his ferocious rivals?"

      "Oh, as to the Caribbean," said one of the passengers, "I can speak from knowledge. I made this winter in his canoe the journey from Anse aux Sable to Marie-Galande. I was pressed to reach this latter place. The Rivière des Saints had overflowed, and I was compelled to make a great circuit in order to find a place which could be forded. At the moment when I embarked, I saw at the prow of the boat of Youmäale a kind of brown figure. I drew near; what did I see? My God! the head and arms dried to that of a mummy, forming the figurehead as an ornament for his canoe! We started on our voyage, the Caribbean silent, like the savage that he was, paddled without uttering a word. Arriving off the Caribbean Island, where a Spanish brigantine had stranded some months previous, I asked him, 'Is it not here that the Spanish vessel was wrecked?' The Caribbean nodded an assent. It would be as well to say here that on board this vessel was the reverend Father Simon of Foreign Missions. His reputation for sanctity was such that it had reached even the Caribbeans; the brigantine had been wrecked, passengers and cargo – at least such was believed to be the case. I said then to the Caribbean, 'Is it there that Father Simon perished – you have heard of it?' He made me another affirmative sign with his head, for these people never speak an unnecessary word. 'He was an excellent man,' I continued. 'I have eaten him,' replied this wretched idolater, with a kind of ferocious and satisfied pride.

      "That was one method of enjoying a person," said Croustillac, "and of sharing his qualities."

      "For a moment," replied the passenger, "I did not understand what this horrible cannibal was saying, but when I had compelled him to explain himself, I learned that in accordance with I know not what savage ceremony, the missionary and two sailors who had escaped to a desert island had been surprised by the cannibals and eaten at once! When I reproached Youmäale for this barbarous atrocity, saying that it was frightful to have sacrificed these three unhappy Frenchmen to their ferocity, he replied, sententiously, and in a tone of approbation, as if he would prove to me that he understood the force of my arguments in classing, if not to their value, at least according to the flavor of three different nationalities. 'You are right: a Spaniard never, a Frenchman often, an Englishman always!'"

      "This would prove that an Englishman is incomparably more delicate than a Frenchman, and that a Spaniard is as tough as the devil," said Croustillac; "but this gourmand will finish some day by devouring Blue Beard when caressing her. If all this be true – "

      "It is true, sir."

      "It follows then positively that this young or old widow is not insensible to the ferocious attractions of Rend-your-soul and of the cannibal?"

      "Public opinion accuses her thus."

      "Are they often with her?"

      "All the time Whirlwind is not engaged in privateering, that Rend-your-soul is not hunting, and Youmäale is not in the woods, they pass with Blue Beard."

      "Without becoming jealous of each other?"

      "It is said СКАЧАТЬ