A Romance of the West Indies. Эжен Сю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Romance of the West Indies - Эжен Сю страница 17

Название: A Romance of the West Indies

Автор: Эжен Сю

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ scold," said Angela, making an almost imperceptible grimace to the mulattress. Then she continues, attacking her fish bravely, and pecking at her bread like a bird, "If he scolds me, Mirette, I will not receive him again?"

      "No, mistress," said Mirette.

      "And I will give his place to Rend-your-soul, the buccaneer?"

      "Yes, mistress."

      "Or to Youmäale, the cannibal?"

      "Yes, mistress."

      "You hear that, sir?" said Angela.

      "Never mind, my dear, I am not jealous, you know that; beauty is as the sun, it shines for all the world."

      "Because you are not jealous, then, I will pardon you. Help yourself to what is before you. What is that, Mirette?"

      "Madame, the roe of fish fried in pigeon's fat."

      "Which is not equal to the fat of quail," says the captain, "but it must have the juice of a lemon while it is warm."

      "See what a glutton! Ah! but my future spouse, I had forgotten him. Pour me some wine, Mirette."

      The filibuster, corsair as he is, forestalls the mulattress and pours out some iced sherry for Angela.

      "It must be that I love you, to drink this, I who prefer the wines of France." And Blue Beard drinks resolutely three drops of the sherry, which puts fresh life into her lips and blue eyes and tinged her cheeks a carmine hue.

      "But to return to my future spouse. How is he? Is he agreeable? Is he worthy to join the others?"

      Mirette, in spite of her passive submission, cannot prevent a tremor in hearing her mistress speak thus, although the poor slave must be accustomed to these atrocious pleasantries, and doubtless many greater enormities.

      "What ails you, Mirette?"

      "Nothing, mistress."

      "If you are unwell – "

      "No, mistress."

      "You would be sorry to see me marry again? I shall not do so for a long time. Go, child." Then, addressing Captain Hurricane, "And the Chevalier de – de – what did you say was his name?"

      "Chevalier de Croustillac."

      "Have you seen him?"

      "No; but knowing his plans and that he intends, at all hazards, and in spite of the efforts of the good Father Griffen, to come here, I begged Youmäale, the cannibal," says the captain, looking at Angela in a singular way, "to address a little warning in order to induce him to renounce his projects."

      "And you did this without letting me know, sir? What if I do not wish to rebuff him, this pretender; for, after all, this Croustillac is a Gascon, and I never married a Gascon."

      "Oh, he is the most famous Gascon that has ever gasconaded on the earth; with that, a figure indescribable and assurance unbounded; and as to the rest, sufficient courage."

      "And Youmäale's warning?"

      "Has accomplished nothing. It glided off the undaunted soul of this man as a ball from the scales of a crocodile; he started out this morning bravely, at break of day, to traverse the forest, with his pink silk hose, his rapier at his side, and a staff to frighten the serpents. He is still there, without doubt, at this hour, for the road to Devil's Cliff is not known to all the world."

      "James, I have an idea!" cries the widow joyfully; "let him come here and amuse us; that we may torment him. So, he is in love with my riches and not myself! So, he would espouse me, this fine knight errant. We will see as to that! Well? You do not laugh at my idea, James. What ails you? But moreover, you know, sir, that I will not be thwarted; I will make a feast for this Gascon. If he is not devoured by the wildcats or killed by the serpents I will have him here to-morrow. You go to sea to-morrow; tell the cannibal and Rend-your-soul to bring him to me."

      The captain, instead of joining in the gayety of Blue Beard, according to his custom, is serious, pensive, and seems to reflect deeply.

      "James! James! do you not hear me?" cries Angela, impatiently, tapping her foot. "I want this Gascon. I want him."

      The mulatto makes no reply; he draws with the forefinger of his right hand a circle about his throat, and looks significantly at the young woman. She understands this mysterious sign; her face all at once expresses both sorrow and distress; she rises suddenly, runs to the mulatto, falls on her knees before him and cries in a touching voice, "You are right. My God! you are right! I am insane to entertain such a thought. I understand you."

      "Rise, Angela, calm yourself," says the mulatto. "I do not know if this man is to be feared, but he is a stranger, he may come from England or France, and – "

      "I tell you I was mad! that I was jesting, my dear James! I forgot that which I never ought to forget – it is frightful."

      The beautiful eyes of the young woman fill with tears; she bends her head, and takes the hand of the mulatto, over which she weeps silently for some minutes.

      Hurricane kisses tenderly the forehead and tresses of Angela, and says gently, "I never wish to recall these cruel memories. I should have said nothing to you, assured myself that there is no danger in bringing this imbecile to you as a plaything, and then – "

      "James, my friend," cries Angela sadly, interrupting the mulatto, "my love, what do you think then? for a childish caprice that I would expose you, you whom I love most dearly in the world?"

      "There! there! be calm," replies the mulatto, lifting her up and seating her near him; "do not be frightened; Father Griffen has informed himself as to the Gascon, he is only ridiculous. In order to be more certain, I will go to-morrow and speak with him at Macouba, and then I will tell Rend-your-soul, who is fortunately hunting on the coast, to discover this poor devil in the forest, where he has, no doubt, lost himself. If he is dangerous," says the mulatto, making a sign to Angela (for the slaves were still present awaiting the conclusion of supper), "the buccaneer will relieve us of him and cure him of the desire to know you; if not, as you never have any amusement here, he shall bring him to you."

      "No, no, I do not wish it," says Angela. "All the thoughts which come to me, now are of mortal sadness – my disquietude returns."

      Angela, seeing that the mulatto would not eat any more, arose; the filibuster imitated her, and says, "Reassure yourself, my Angela, there is nothing to fear. Come into the garden, the night is fine, the moon magnificent. Tell Mirette to bring my lute; in order to make you forget these painful thoughts I will sing you the Scotch ballads you love so."

      So saying, the mulatto passes one arm around the figure of Angela, and clasping her thus, he descends the few steps leading to the garden. On leaving the apartment Blue Beard says to her slave, "Mirette, bring the lute into the garden, light the alabaster lamp in my bed-chamber. You can go, I shall not need you again to-night. Do not forget to say to Cora and to the other mulattresses that to-morrow begins their service." Then she disappears, leaning on the arm of the mulatto. This last order of Angela was occasioned by a habit she has had, since her last widowhood, of alternating every three days the service of her women.

      Mirette carries a very beautiful ebony lute incrusted with gold and mother of pearl, into the garden. After an interval of some moments, the filibuster's voice is heard singing with infinite grace and pathos the Scotch ballads which the chief of royalist clans always sang in preference during the protectorate СКАЧАТЬ