Отцы и дети. Иван Тургенев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отцы и дети - Иван Тургенев страница 25

СКАЧАТЬ комфорт жизни, – произнес с важностию Ситников. – Это не мешает мне быть либералом.

      – Нет, это мешает, мешает! – воскликнула Евдоксия и приказала, однако, своей прислужнице распорядиться и насчет завтрака, и насчет шампанского. – Как вы об этом думаете? – прибавила она, обращаясь к Базарову. – Я уверена, вы разделяете мое мнение.

      – Ну нет, – возразил Базаров, – кусок мяса лучше куска хлеба, даже с химической точки зрения.

      – А вы занимаетесь химией? Это моя страсть. Я даже сама выдумала одну мастику.

      – Мастику? вы?

      – Да, я. И знаете ли, с какою целью? Куклы делать, головки, чтобы не ломались. Я ведь тоже практическая. Но все еще не готово. Нужно еще Либиха почитать. Кстати, читали вы статью Кислякова о женском труде в «Московских ведомостях»? Прочтите, пожалуйста. Ведь вас интересует женский вопрос? И школы тоже? Чем ваш приятель занимается? Как его зовут?

      Госпожа Кукшина роняла свои вопросы один за другим с изнеженной небрежностию, не дожидаясь ответов; избалованные дети так говорят с своими няньками.

      – Меня зовут Аркадий Николаич Кирсанов, – проговорил Аркадий, – и я ничем не занимаюсь.

      Евдоксия захохотала.

      – Вот это мило! Что, вы не курите? Виктор, вы знаете, я на вас сердита.

      – За что?

      – Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Санда.[69] Отсталая женщина, и больше ничего! Как возможно сравнить ее с Эмерсоном![70] Она никаких идей не имеет ни о воспитании, ни о физиологии, ни о чем. Она, я уверена, и не слыхивала об эмбриологии, а в наше время – как вы хотите без этого? (Евдоксия даже руки расставила.) Ах, какую удивительную статью по этому поводу написал Елисевич![71] Это гениальный господин! (Евдоксия постоянно употребляла слово «господин» вместо «человек».) Базаров, сядьте возле меня на диван. Вы, может быть, не знаете, я ужасно вас боюсь.

      – Это почему? Позвольте полюбопытствовать.

      – Вы опасный господин; вы такой критик. Ах, боже мой! мне смешно, я говорю, как какая-нибудь степная помещица. Впрочем, я действительно помещица. Я сама имением управляю, и, представьте, у меня староста Ерофей – удивительный тип, точно Патфайндер[72] Купера: что-то такое в нем непосредственное! Я окончательно поселилась здесь; несносный город, не правда ли? Но что делать!

      – Город как город, – хладнокровно заметил Базаров.

      – Все такие мелкие интересы, вот что ужасно! Прежде я по зимам жила в Москве… но теперь там обитает мой благоверный, мсьё Кукшин. Да и Москва теперь… уж я не знаю – тоже уж не то. Я думаю съездить за границу; я в прошлом году уже совсем было собралась.

      – В Париж, разумеется? – спросил Базаров.

      – В Париж и в Гейдельберг.[73]

      – Зачем в Гейдельберг?

      – Помилуйте, там Бунзен![74]

      На это Базаров ничего не нашелся ответить.

СКАЧАТЬ



<p>69</p>

Жорж Санд (1804–1876) – псевдоним французской писательницы Авроры Дюдеван, автора романов, проникнутых освободительными идеями.

<p>70</p>

Эммерсон Рольф Уолдо (1803–1882) – американский писатель и философ-идеалист.

<p>71</p>

«Какую удивительную статью по этому поводу написал Елисевич!» – Как это установлено, Тургенев здесь иронически намекает на сотрудников «Современника» Г. З. Елисеева (1821–1891) и М. А. Антоновича (1835–1918).

<p>72</p>

Патфайндер (следопыт) – герой романов «Кожаный чулок», «Следопыт», «Прерия», «Последний из могикан» американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1789–1851).

<p>73</p>

Гейдельберг – город на юго-западе Германии, где находился старейший германский университет (основан в 1386 году).

<p>74</p>

Бунзен Роберт (1811–1899) – выдающийся немецкий ученый, профессор химии в Гейдельбергском университете.