Портрет с пулей в челюсти и другие истории. Ханна Кралль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портрет с пулей в челюсти и другие истории - Ханна Кралль страница 25

СКАЧАТЬ – выдающийся проповедник.

      18

      Циприан Камиль Норвид (1821–1883) – польский поэт, драматург, прозаик, живописец.

      19

      Межвоенное двадцатилетие (1918–1939) – годы существования независимой Польской Республики (Вторая Речь Посполитая).

      20

      Повет (повят) – административно-территориальная единица.

      21

      Авром Гольдфаден (1840–1908) – еврейский поэт и драматург.

      22

      Ханука (ивр. освящение, обновление) – праздник в честь победы еврейских повстанцев Маккавеев над греко-сирийскими завоевателями (164 г. до н. э.), когда был отвоеван и заново освящен Иерусалимский храм. Символом Хануки стал восьмисвечник ханукия, в котором каждый вечер зажигают по одной свече.

      23

      Пурим – праздник, установленный в память о чудесном спасении евреев, проживавших на территории Персидской империи, от истребления их Аманом, одним из придворных персидского царя Артаксеркса.

      24

      Шабат (ивр. отдохновение) – день субботний, в который Тора предписывает воздерживаться от любых действий.

      25

      Ганс Михаэль Франк (1900–1946) – государственный и политический деятель, адвокат, в 1940–1945 гг. генерал-губернатор оккупированной Польши. На Нюрнбергском процессе приговорен к смертной казни.

      26

      Ротари-клуб (Rotary International) – общественная организация, объединяющая влиятельных представителей деловых кругов; основана в 1905 г.; имеет более 30 тысяч клубов в 163 странах.

      27

      Гебитскомиссар (нем.) – во время Второй мировой войны официальный титул лица, осуществлявшего административные функции на оккупированных Германией территориях.

      28

      День всех святых в католической Церкви – 1 ноября, один из десяти главных праздников.

      29

      Йом Кипур (ивр. день искупления) – в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.

      30

      Симхат Тора – последний день Праздника кущей (Суккот), когда завершается годовой цикл чтения Торы.

      31

      Фриц фон Шуленбург (1902–1944) – заместитель президента полиции Берлина, участник заговора против Гитлера.

      32

      Клаус фон Штауффенберг (1907–1944) – полковник вермахта, один из основных участников группы заговорщиков, осуществивших покушение на жизнь Адольфа Гитлера (20 июля 1944 г.).

      33

      Здесь и далее курсивом выделены слова и фразы, у автора транслитерированные по-русски.

      34

      Кофе по-дьявольски (фр.).

      35

      Рихард фон Вайцзеккер (1920–2015) – немецкий политик от партии Христианско-демократический союз; в 1984–1994 гг. – федеральный президент Германии.

      36

      Командировочное СКАЧАТЬ