Название: Ванхи. Тшай. Том II
Автор: Джек Вэнс
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785448565977
isbn:
«Будь добр, вложи клинок в ножны, – посоветовала инструктору супруга. – А то еще ненароком отрежешь кому-нибудь ухо».
«Кто, я? Ветеран фехтования? Как у тебя язык поворачивается? А? Ну ладно, так и быть. Перекуем меч на еще один кубок вина!»
Беседа продолжалась. Дордолио важно прошелся по палубе, остановился напротив Рейта. Помолчав, он произнес игриво-снисходительным тоном: «Приятная неожиданность – встретить кочевника, связно излагающего логические умозаключения и разбирающегося в тонкостях психологии».
Рейт улыбнулся Тразу: «Не все кочевники – шуты гороховые».
«Вы меня ставите в тупик, – объявил Дордолио. – Где именно находится та степь, откуда вы родом? Какого вы племени?»
«Отечество мое далеко. Народ мой рассеялся во всех направлениях».
Дордолио задумчиво потянул себя за ус: «Дирдирмен считает, что вы стали жертвой амнезии. По словам Синежадентной принцессы, вы дали ей понять, что происходите из другого мира. Парень-кочевник, знающий вас лучше всех, ничего не говорит. Должен признаться, меня одолевает любопытство – простите за назойливость».
«Любопытство – признак мыслящего человека», – ответил Рейт.
«Да-да. Позвольте задать один вопрос, хотя я безусловно допускаю его абсурдность, – Дордолио искоса, осторожно следил за Рейтом. – Считаете ли вы себя уроженцем другой планеты?»
Рейт смеялся, подыскивая подходящий маневр, потом сказал: «Существуют четыре возможности. Если я действительно пришелец из космоса, то мог бы ответить „да“ или „нет“. Если это не так, я тоже мог бы ответить „да“ или „нет“. Первый ответ причинил бы мне большие неудобства. Второй противоречил бы моему самоуважению. Третий означал бы, что я сошел с ума. Четвертый – единственный, соответствующий вашему представлению о нормальности. Таким образом, согласно вашему собственному допущению, ваш вопрос абсурден».
Дордолио раздраженно рванул себя за ус: «Вы, по случайности – все бывает! – не из числа приверженцев „культа“?»
«Скорее всего, нет. О каком культе вы говорите?»
«Разумеется, о культе страждущих невозвращенцев, нарушивших чередование „раундов“ и тем самым повинных в разрушении двух великолепных городов!»
«Насколько я понимаю, до сих пор неизвестно, кем были запущены торпеды, взорвавшие эти города?»
«Неважно! Именно „культ“ спровоцировал нападение. Причиной послужила их преступная пропаганда».
Рейт покачал головой: «Непостижимо! Враг уничтожил ваши города. Однако ожесточение яо направлено не против безжалостного агрессора, а против группы соотечественников – вероятно, искренних и проницательных людей. Я назвал бы такую реакцию малодушным СКАЧАТЬ