Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1. М. Р. Маллоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу страница 26

СКАЧАТЬ для начала, – одобрил Джейк. – Ну, давай дальше.

      – В-видите ли, месье Веркор, – начал Дюк, – тут такое дело… стоп, нет. Видите ли, капитан, есть одно затруднение… опять не так. Э…

      – Могу ли я, – задумчиво произнес Джейк, – просить вас уделить мне несколько минут?

      Компаньон завистливо мотнул кудрями.

      – Здорово чешешь!

      Джейк скорчил рожу.

      – Потолкайся в прихожей в доме, где кто-то умер, и не так споешь. Приходится думать, как бы чего не ляпнуть. Представляешь, войти к чужим людям и сообщить, что, вот, мол, готов гроб для вашей бабушки. А эта миссис Миллз, сто тысяч чертей, совсем не бабушка, а жена!

      – Ой! – Дюк моргнул. – Ужас. Это ты как так?

      – Ну как-как, – уныло вздохнул сын похоронный церемонимейстера, – ошибся покойником. Или вот: «я сын мистера Саммерса». Как будто они там помнят похоронный церемонимейстера по имени! Ничего не напоминает?

      Компаньон опять ойкнул.

      – Это же значит, либо: «я сын похоронного церемонимейстера», либо: «мой отец мистер Саммерс, похоронный церемонимейстер», либо вообще: «я насчет вашего гроба». Как же ты выкручивался?

      Он с надеждой посмотрел на компаньона. Тот тряхнул головой.

      – Ха, – усмехнулся он. – «Похоронный дом Саммерса», сэр. Тут плохо только, если промазал и в доме вообще нет никаких покойников.

      – Что, и такое бывало? – поразился Дюк.

      Джейк сделал неопределенную гримасу.

      – Да много всякого было, сэр, – признался он. – Но мы-то с вами лица частные.

      – Какая досада, – огорчился юный Маллоу.

      – Придется выкручиваться как частное лицо.

      «Частное лицо» еще помычало и выдало:

      – Понимаете, сэр, тут такая история…

      – Какая история? – поинтересовался Джейк.

      – Да ну тебя!

      – Да ладно, – сказал компаньон. – За нас одно обстоятельство.

      – Какое?

      Джейк пожал плечами.

      – У нас с вами, сэр, нет другого выхода. Так что хочешь – не хочешь, а придется как-то с этим Веркором объясняться.

      – Утешил, нечего сказать, – пробормотал Дюк.

      – Потом, – раззевавшийся компаньон расправил пиджак, – потом придумаем.

      Шумел водопад. Заливались птицы. В небе, расправив крылья, парил то ли коршун, то ли ястреб, то ли еще кто-то такой, большой, хищный и величественный.

      – Ай, как-нибудь! – буркнул Дюк себе под нос, свернулся калачиком и уснул.

      Звякнул дверной колокольчик и Джейк переступил порог маленькой лавки в нью-хэмпширском Уинчендоне, знаменитом на всю страну Городе Игрушек. Лавка совершенно неожиданно возникла на его пути, пролегавшем через лес где-то возле Миддлтона: обычного вида, с полосатым бело-желтым тентом над входом, с резиновыми бэби в чепчиках, с игрушечной кухней и книжками про Бастера Брауна в витрине.

      С полок пялились стеклянными глазами куклы в воздушных СКАЧАТЬ