Название: Одинокие люди
Автор: Герхард Гауптман
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная драматургия
isbn:
isbn:
Г-жа Фок. (говорит с веранды, где накрывают стол для обеда). Кто-же еще пришел?
Катя. А фрейлен?..
Г-жа Фок. Кто? Ах, да! хорошо!
Катя (Брауну со вздохом). Я совсем порченая. Стараешься исправиться, да что теперь поделаешь? уж поздно (останавливается перед букетом из роз). Посмотрите, как красиво. Розы все еще держатся (подносит Брауну понюхать) и как еще сильно пахнут!
Браун. Прелесть!
Катя (ставя букет на место). Она молода?
Браун. Кто?
Катя. Фрейлен Мар.
Браун. Право не знаю, сколько ей лет.
Катя. Мне уже 22-й. Да. да, я стареюсь.
Браун. Да, очень (смеется).
Катя. Ах, какая я ограниченная душонка!
Г-жа Фок. (просовывает голову в дверь). Дети, все готово (Прячется и с веранды кричит в сад). Папа, папа! (Г-н Фокерат и пастор, оба в прекрасном настроении духа, поднимаются по лестнице на веранду).
Г-н Фок. (у растворенной двери с пальто пастора в руках). Будьте любезны. Войдите и разденьтесь. Ха-ха-ха (смеется):
Пастор (со шляпой и палкой в руках, курит и смеется). Ха-хаха, в самом деле смешно, послушайте только, как забавно.
Г-н Фок. И это действительно факт, г-н пастор (вешает пальто).
Пастор. "Г-н новопредставленный" (смеется). Г-н новопредставленный, чего вы желаете? (смеется, вешает плащ и шляпу, шапочку оставляет на голове).
Г-н Фок. (тоже смеясь). "Г-н новопредставленный". (К Брауну). У нас в деревне были похороны. Носильщики стоят около гроба (изображает на лице страх); вдруг что-то шевелится. Вероятно кто-нибудь подвинулся или что-нибудь в этом роде (изображает ужас). Все отскакивают. Только сторож сбирается с духом, он храбрый, он подходит осторожно к гробу и – ха-ха-ха – стучит: (пальцем стучит по столу, подражая голосу сторожа). "Г-н новопредставленный, что вам угодно?" (Все хохочут).
Пастор. Послушайте только. Это правда. Я сам знаю этого сторожа.
Г-жа Фок. (входя). Папахен, прошу, пока суп не остыл.
Г-н Фок. Г-н пастор, пожалуйте.
Пастор. Вы меня уговорили… (бросает окурок сигары в пепельницу и подает руку г-же Фокерат).
Г-н Фок. (собираясь предложить руку дочери). А где-же Ганс?
Г жа Фок. А фрейлен? Это нехорошо со стороны Ганса, Весь прекрасный обед…
Г-н Фок. (весело). Знаете ли вы, г-н пастор, "zwischen Lipp und. Bechersrand"? Ха-ха-ха.
Пастор. "Schwebt der finstern Mächte Hand". Xa-xa-xa!
Г-н Фок. Это была дама. Мы видели парочку на озере. Помните, г-н пастор?
Пастор. Да, да, они катались на лодке.
Г-жа Фок. Я думаю, пора начинать.
Г-н Фок. Кто не приходит во-время…
Браун (бывший на веранде). Вон они идут!
Г-н СКАЧАТЬ