Признание у озера. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Признание у озера - Барбара Картленд страница 11

СКАЧАТЬ Шебрук? – повторила она. – И ты уверен, что он не позволит мачехе жестоко избивать тебя, если узнает, что происходит?

      – Дядя Джеймс любил папу. Он не позволит мачехе… так ужасно вести себя со мной.

      – Но почему она бьет тебя? – спросила Лолита. – Может, ты не слушаешься ее?

      В ответ Саймон покачал головой.

      – Она ненавидит меня, и все, что я ни делаю, – дурно.

      В голосе его вновь зазвучали слезы, и Лолита поспешно сказала:

      – А теперь ты должен рассказать, где живет твой дядя, иначе я не смогу отвезти тебя к нему.

      – Вы отвезете меня к дяде Джеймсу? – взволнованно переспросил Саймон. – Это будет просто здорово, и мне не придется возвращаться к мачехе!

      – Да, если только он согласится приютить тебя, но мы хорошенько попросим его об этом. У него есть дети?

      Саймон отрицательно покачал головой:

      – Нет, дядя Джеймс не женат.

      – И все-таки, где именно он живет?

      Саймон глубоко вздохнул и задумался.

      – В замке рядом с очень-очень большим озером, – ответил он. – Папа купался в том озере, когда ему было столько лет, сколько мне сейчас.

      – И где же находится это очень-очень большое озеро?

      – Далеко-далеко отсюда.

      – Ты знаешь, как оно называется?

      – У него еще такое смешное название, похожее на сову, – ответил Саймон.

      Лолита взглянула на него.

      – Ты имеешь в виду Алсуотер?

      Саймон улыбнулся.

      – Да, правильно, Аулсуотер.[1] Очень большое озеро – и очень большой замок. Папа рассказывал мне о нем.

      Лолите показалось невероятным совпадением то, что семья ее отца тоже жила близ Алсуотера, в прекрасном Озерном краю в графстве Камберленд.

      Она уже думала о том, что было бы неплохо добраться туда и попытаться разыскать родственников, которые помогут ей выпутаться из неприятностей. Но поскольку она не сомневалась в том, что их нельзя назвать состоятельными людьми, ей не хотелось никого стеснять. Правда, девушка рассудила, что если сможет ненадолго где-то остановиться, то у нее появится время определиться, чем заняться, чтобы заработать себе на жизнь: например, учить детей или присматривать за ними.

      Эти мысли, мелькавшие у Лолиты, обещали хоть какой-то выход из положения, а тут еще – в силу прямо-таки невероятного совпадения! – этот мальчик хотел отправиться в ту же сторону.

      И когда наемный экипаж уже начал останавливаться, ей в голову пришла совершенно неожиданная мысль: если отчим бросится на поиски, то будет искать одинокую молодую женщину, а если, что было вполне вероятно, Саймона хватится мачеха, то ведь и она будет искать маленького мальчика.

      И Лолита решилась:

      – Саймон, слушай меня внимательно. Поскольку ты должен прятаться от мачехи, я притворюсь, будто ты мой сын. Поэтому помни, что, обращаясь ко мне, ты должен называть меня мамой.

      – Я СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Игра слов: «сова» по-английски – owl [аул], и мальчик произносит название озера как Аулс-уотер, т. е. «Совиное озеро». (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)