Протистояння. Том 2. Стівен Кінг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Протистояння. Том 2 - Стівен Кінг страница 56

Название: Протистояння. Том 2

Автор: Стівен Кінг

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-617-12-3518-2,978-617-12-3515-1,978-617-12-2540-4

isbn:

СКАЧАТЬ знав, що означає цей знак: розкажи ще щось про це, якщо можеш. – Старший від тебе років на шість-сім, мо’, на вісім-дев’ять молодший за Редмана. Але він з тих, хто каже, що нам треба бути насторожі. Ставить правильні питання.

      «?»

      – По-перше, хто тут головний – мовив Ральф. – По-друге, що далі. А потім – хто буде це робити.

      Нік кивнув. Атож, питання посутні. Але чи він така особа, як треба? Ральф може мати рацію. А може й помилятися.

      «Спробую з ним зустрітися завтра, два слова сказати», – написав Нік на папірці.

      – Так, тобі це треба зробити. Він путящий, – Ральф почовгав. – Я ще трохи поговорив із матінкою, перед тим як цей Андервуд із компанією прийшли, «здрастуйте» сказали. Поговорив з нею так, як ти хотів.

      «?»

      – Каже, що треба діяти далі. Ворушитися. Каже, що люди байдикують і хтось має бути за старшого й казати їм, де стати і що робити.

      Нік відкинувся на стільці й тихо засміявся. Тоді написав:

      «Не сумніваюся, вона так відчуває. Погомоню завтра зі Стю + Ґленом. Ти надрукував листівки?»

      – А, оті! Так, блін, – відгукнувся Ральф. – Ото до вечора провозився, Боже ж мій.

      Він показав Ніку зразок плаката, який ще сильно пахнув типографською фарбою; шрифт був великий і привертав увагу. Графіку Ральф оформив сам:

МАСОВІ ЗБОРИ!!!ПРЕДСТАВНИЦЬКИЙ КОМІТЕТВИСУВАЄМО І ОБИРАЄМО!8:30, 18 серпня 1990 рокуМісце: парк Каньйон-бульвар + «Bandshell», якщо погода ГАРНАГлядацька зала в парку Чотоква, якщо погода ПОГАНАПІСЛЯ ЗБОРІВ – ЧАСТУВАННЯ

      Нижче були намальовані дві примітивні мапи – для новеньких і тих, хто не дуже добре дослідив Боулдер. Далі доволі дрібно значився список осіб, який Стю з Ґленом узгодили напередодні:

Тимчасовий комітет:

      Нік Андрос

      Ґлен Бейтман

      Ральф Брентнер

      Річард Елліс

      Френ Ґолдсміт

      Стюарт Редман

      Сьюзен Стерн

      Нік показав на повідомлення про частування й звів брови догори.

      – А, то Френні прийшла й сказала, що ми ймовірніше всіх зберемо, якщо їм щось пообіцяємо. Вони з подругою Патті Кроґер організують. Буде печиво і «За-Рекс»,[67] – Ральф зробив гримасу. – Якби мені запропонували на вибір пити «За-Рекс» або волячі сцяки, я б іще поміркував… Можеш моє випити, Нікі.

      Нік усміхнувся.

      – Тільки от одне, – серйозніше промовив Ральф, – ви, хлопці, мене в комітет поставили. Я знаю, що значить це слово. Воно означає: «Вітаємо, уся найважча робота на вас!» Ну, я не те щоб заперечую, я все життя працював будь здоров. Але в комітетах мають бути ті, хто все придумує, а з придумкою в мене не дуже.

      У своєму блокноті Нік швидко накидав великий радіопристрій, а на його тлі вежу з радіопередавачем, від якого навсібіч розліталися блискавки.

      – Ну, та то ж зовсім інша річ, – похмуро промовив Ральф.

      «У тебе все вдасться, – СКАЧАТЬ



<p>67</p>

Солодкий розчинний напій.