The Expositor's Bible: The Second Book of Kings. Farrar Frederic William
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Expositor's Bible: The Second Book of Kings - Farrar Frederic William страница 17

СКАЧАТЬ reluctant as we should be to find in the message of Elisha another instance of that falsitas dispensativa which has been so fatally patronised by some of the Fathers and by many Romish theologians, the love of truth itself would compel us to accept this view of the case, if there were no other possible interpretation.

      I think, however, that another view is possible. I think that Elisha may have said to Hazael, "Go, say unto him, Thou shalt surely recover," with the same accent of irony in which Micaiah said at first to the two kings, "Go up to Ramoth-Gilead, and prosper; for the Lord shall deliver it into the hand of the king." I think that his whole manner and the tone of his voice may have shown to Hazael, and may have been meant to show him, that this was not Elisha's real message to Benhadad. Or, to adopt the same line of explanation with an unimportant difference, Elisha may have meant to imply, "Go, follow the bent which I know you will follow; go, carry back to your master the lying message that I said he would recover. But that is not my message. My message, whether it suits your courtier instincts or not, is that Jehovah has warned me that he shall surely die."

      That some such meaning as this attaches to the verse seems to be shown by the context. For not only was some reproof involved in Elisha's words, but he showed his grief still more by his manner. It was as though he had said, "Take back what message you choose, but Benhadad will certainly die"; and then he fastened his steady gaze on the soldier's countenance, till Hazael blushed and became uneasy. Only when he noted that Hazael's conscience was troubled by the glittering eyes which seemed to read the inmost secrets of his heart did Elisha drop his glance, and burst into tears. "Why weepeth, my lord?" asked Hazael, in still deeper uneasiness. Whereupon Elisha revealed to him the future. "I weep," he said, "because I see in thee the curse and the avenger of the sins of my native land. Thou wilt become to them a sword of God; thou wilt set their fortresses on fire; thou wilt slaughter their youths; thou wilt dash their little ones to pieces against the stones; thou wilt rip up their women with child." That he actually inflicted these savageries of warfare on the miserable Israelites we are not told, but we are told that he smote them in all their coasts; that Jehovah delivered them into his hands; that he oppressed Israel all the days of Jehoahaz.134 That being so, there can be no question that he carried out the same laws of atrocious warfare which belonged to those times and continued long afterwards. Such atrocities were not only inflicted on the Israelites again and again by the Assyrians and others,135 but they themselves had often inflicted them, and inflicted them with what they believed to be Divine approval, on their own enemies.136 Centuries after, one of their own poets accounted it a beatitude to him who should dash the children of the Babylonians against the stones.137

      As the answer of Hazael is usually read and interpreted, we are taught to regard it as an indignant declaration that he could never be guilty of such vile deeds. It is regarded as though it were "an abhorrent repudiation of his future self." The lesson often drawn from it in sermons is that a man may live to do, and to delight in, crimes which he once hated and deemed it impossible that he should ever commit.

      The lesson is a most true one, and is capable of a thousand illustrations. It conveys the deeply needed warning that those who, even in thought, dabble with wrong courses, which they only regard as venial peccadilloes, may live to commit, without any sense of horror, the most enormous offences. It is the explanation of the terrible fact that youths who once seemed innocent and holy-minded may grow up, step by step, into colossal criminals. "Men," says Scherer, "advance unconsciously from errors to faults, and from faults to crimes, till sensibility is destroyed by the habitual spectacle of guilt, and the most savage atrocities come to be dignified by the name of State policy."

      "Lui-même à son portrait forcé de rendre hommage,

      Il frémira d'horreur devant sa propre image."

      But true and needful as these lessons are, they are entirely beside the mark as deduced from the story of Hazael. What he said was not, as in our Authorised Version, "But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing?" nor by "great thing" does he mean "so deadly a crime." His words, more accurately rendered in our Revision, are, "But what is thy servant, which is but a dog, that he should do this great thing?" or, "But what is the dog, thy servant?" It was a hypocritic deprecation of the future importance and eminence which Elisha had prophesied for him. There is not the least sense of horror either in his words or in his thoughts. He merely means "A mere dog, such as I am, can never accomplish such great designs." A dog in the East is utterly despised;138 and Hazael, with Oriental irony, calls himself a dog, though he was the Syrian Commander-in-chief – just as a Chinaman, in speaking of himself, adopts the periphrasis "this little thief."

      Elisha did not notice his sham humility, but told him, "The Lord hath showed me that thou shalt be King over Syria." The date of the event was b. c. 886.

      The scene has sometimes been misrepresented to Elisha's discredit, as though he suggested to the general the crimes of murder and rebellion. The accusation is entirely untenable. Elisha was, indeed, in one sense, commissioned to anoint Hazael King of Syria, because the cruel soldier had been predestined by God to that position; but, in another sense, he had no power whatever to give to Hazael the mighty kingdom of Aram, nor to wrest it from the dynasty which had now held it for many generations. All this was brought about by the Divine purpose, in a course of events entirely out of the sphere of the humble man of God. In the transferring of this crown he was in no sense the agent or the suggester. The thought of usurpation must, without doubt, have been already in Hazael's mind. Benhadad, as far as we know, was childless. At any rate he had no natural heirs, and seems to have been a drunken king, whose reckless undertakings and immense failures had so completely alienated the affections of his subjects from himself and his dynasty, that he died undesired and unlamented, and no hand was uplifted to strike a blow in his defence. It hardly needed a prophet to foresee that the sceptre would be snatched by so strong a hand as that of Hazael from a grasp so feeble as that of Benhadad II. The utmost that Elisha had done was, under Divine guidance, to read his character and his designs, and to tell him that the accomplishment of these designs was near at hand.

      So Hazael went back to Benhadad, and in answer to the eager inquiry, "What said Elisha to thee?" he gave the answer which Elisha had foreseen that he meant to give, and which was in any case a falsehood, for it suppressed half of what Elisha had really said. "He told me," said Hazael, "that thou shouldest surely recover."

      Was the sequel of the interview the murder of Benhadad by Hazael?

      The story has usually been so read, but Elisha had neither prophesied this nor suggested it. The sequel is thus described. "And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet,139 and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead." The repetition of the name Hazael in the last clause is superfluous if he was the subject of the previous clause, and it has been consequently conjectured that "he took" is merely the impersonal idiom "one took." Some suppose that, as Benhadad was in the bath, his servant took the bath-cloth, wetted it, and laid its thick folds over the mouth of the helpless king; others, that he soaked the thick quilt, which the king was too weak to lift away.140 In either case it is hardly likely that a great officer like Hazael would have been in the bath-room or the bed-room of the dying king. Yet we must remember that the Prætorian Præfect Macro is said to have suffocated Tiberius with his bed-clothes. Josephus says that Hazael strangled his master with a net; and, indeed, he has generally been held guilty of the perpetration of the murder. But it is fair to give him the benefit of the doubt. Be that as it may, he seems to have reigned for some forty-six years (b. c. 886-840), and to have bequeathed the sceptre to a son on whom he had bestowed the old dynastic name of Benhadad.

      CHAPTER X

(1) JEHORAM BEN-JEHOSHAPHAT СКАЧАТЬ


<p>134</p>

2 Kings x. 32, xiii. 3, 22.

<p>135</p>

Isa. xiii. 15, 16; Hos. x. 14, xiii. 16; Nah. iii. 10.

<p>136</p>

See Josh. vi. 17, 21; 1 Sam. xv. 3; Lev. xxvii. 28, 29.

<p>137</p>

Psalm cxxxvii. 9.

<p>138</p>

1 Sam. xxiv. 14; 2 Sam. ix. 8.

<p>139</p>

מַכְבֵּר. Jos., Antt., IX. iv. 6, δίκτυον διάβροχον. Aquila, Symmachus, τὸ στρῶμα. Michaelis supposed it to be the mosquito-net (κωνωπεῖον). Comp. 1 Sam. xix. 13. Ewald suggested "bath-mattress" (iii. 523). Sir G. Grove (s. v. "Elisha," Bibl. Dict., ii. 923) mentions that Abbas Pasha is said to have been murdered in the same manner. Some, however, think that the measure was taken by way of cure (Bruce, Travels, iii. 33. Klostermann, ad loc., alters the text at his pleasure).

<p>140</p>

2 Kings viii. 15; LXX., τὸ μαχβάρ; Vulg., stragulum; lit., "woven cloth."