Мертвые души. Н. В. Гоголь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвые души - Н. В. Гоголь страница 32

СКАЧАТЬ звонок – колокольчик под дугой почтовой тройки.

      46

      Пестрядь — грубая домашняя материя из разноцветных ниток.

      47

      Целко́вик (целковый) – серебряная монета в один рубль.

      48

      Четвертачок – четверть рубля, серебряная монета в двадцать пять копеек.

      49

      Салоп (фр. salope) – верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки с прорезями для рук или небольшими рукавами, часто на подкладке, вате или меху.

      50

      Пряженцы – «маленькие пирожки с мясом и луком; подается к ним суп или бульон» (из записной книжки Гоголя).

      51

      Овидий Назон (43 до Р. X. – ок. 18) – римский поэт.

      52

      …синими ассигнациями… – то есть пятирублевыми ассигнациями синего цвета.

      53

      Казенный подряд – закупка хозяйственных и других товаров для казенных учреждений, поручавшаяся чиновникам или частным лицам (подрядчикам).

      54

      Скородумка – яичница-глазунья, испеченная вместе с хлебом и ветчиной.

      55

      Пряглы – пышки, оладьи.

      56

      Припека – пресная лепешка, иногда в виде кренделя.

      57

      Сняточки (снетки) – мелкая промысловая озерная рыба.

      58

      Побратима – шарообразный деревянный сосуд с узким горлом.

      59

      Крашенина – грубый крашеный домотканый холст, обычно синего цвета.

      60

      Столбовая дорога – большая дорога с верстовыми столбами.

      61

      Карлсбад – европейский город-курорт с минеральными водами (ныне Карловы Вары в Чехии).

      62

      Венгерка – короткая куртка с нашитыми на груди поперечными шнурами по образцу форменной одежды венгерских гусар.

      63

      …на обывательских приехал… – то есть на лошадях, нанятых у местных жителей, обывателей.

      64

      Штабс-ротмистр – офицерский чин в кавалерии, выше поручика и ниже ротмистра.

      65

      Бордо – сорт легкого французского красного вина.

      66

      Санда́л – сильно пахнущий краситель, полученный из древесины сандалового дерева.

      67

      Клико́ – марка шампанского (по названию французской фирмы).

      68

      Двойное клико – высший сорт той же марки шампанского.

      69

      Гальбик – азартная карточная игра.

      70

      Банчишка – банк, азартная карточная игра.

       СКАЧАТЬ