Сорок дней Муса-Дага. Франц Верфель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сорок дней Муса-Дага - Франц Верфель страница 77

СКАЧАТЬ дни зимы, дни неудач недолго тут: придут – уйдут.

      Всему есть свой конец, не плачь! – Что бег минут: придут – уйдут.

      Тоска потерь пусть мучит нас, но верь, что беды лишь на час:

      Как сонм гостей, за рядом ряд, они снуют: придут – уйдут.

      Обман, гонение, борьба и притеснение племен,

      Как караваны, что под звон в степи идут: придут – уйдут.

      Мир – сад, и люди в нем цветы! но много в нем увидишь ты

      Фиалок, бальзаминов, роз, что день цветут: придут – уйдут.

      Итак, ты, сильный, не гордись! Итак, ты, слабый, не грусти!

      События должны идти, творя свой суд: придут – уйдут!

      Смотри: для солнца страха нет скрыть в тучах свой палящий свет,

      И тучи на восток плывут, бегут: придут – уйдут.

      Земля ласкает, словно мать, ученого, добра, нежна;

      Но диких бродят племена, они живут: придут – уйдут…

      Весь мир – гостиница, Дживан! А люди – зыбкий караван!

      И все идет своей чредой: любовь и труд, – придут – уйдут!

      Слушая Искуи, Жюльетта явственно уловила то неприступное в ней, что проявлялось в обличье застенчивости или печали, да и в том, что Искуи отстраняла жюльеттины подарки, и было это не чем иным, как упорным сопротивлением, вопреки всем стараниям Жюльетты. И так как Жюльетта не все в песне поняла, то попросила перевести ей текст. Когда дело дошло до последней строфы, она с торжеством заявила:

      – Лишний раз убеждаешься в том, как высокомерны вы. «Лелеет земля просвещенных сынов, а темные расы уходят, нисходят». «Просвещенные сыны», это, конечно, армянский народ, а «темные», невежественные расы – все Прочие…

      Стефан перебил ее почти властно:

      – Еще что-нибудь, Искуи!

      Но Жюльетте хотелось услышать что-нибудь для души. Ничего, над чем нужно думать, ничего такого, где бы говорилось о просвещенных сынах и невежественных расах.

      – Настоящую chanson d’amour66, Искуи!

      Искуи неподвижно сидела на стуле спиной к окну, чуть наклонившись вперед. Больную руку со скрюченными пальцами она положила на колено. Багровое солнце светило в спину Искуи, так что черты ее были почти неразличимы в тени. Немного подумав – в памяти ее, должно быть, всплыло какое-то воспоминание, – она сказала:

      – Я знаю несколько песен о любви, которые здесь поют. Я все их запомнила, хотя была совсем еще маленькая и ничего в них не понимала. Одну в особенности. Она совершенно сумасшедшая. Вообще-то ее должен бы петь мужчина, хотя самое главное тут в девушке.

      Голос девочки, слиянный с голосом жрицы, исходил как бы из пустоты. Исступленные слова невероятно диссонировали с этим холодным голоском:

      Вышла она из сада,

      прижимая к своей груди

      два крупных алых граната,

      два спелых сочных плода.

      Не взял я этих плодов,

      и тогда она кулаком,

      себя кулаком ударила в грудь

      три раза, и шесть, и двенадцать раз,

      и услышал я кости хруст.

      – Еще раз! – потребовал Стефан.

      Но Искуи не захотела СКАЧАТЬ



<p>66</p>

Песнь любви (франц.).