Лунная девушка. Анна Овчинникова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунная девушка - Анна Овчинникова страница 10

СКАЧАТЬ пока я наконец не спохватился и не вспомнил о своих обязанностях капитана.

      Было очень трудно загнать экипаж обратно на «Челленджер», но в конце концов требования пустых желудков вкупе с моими грозными приказами заставили Веста и Нортона обуздать исследовательское рвение и вернуться на корабль.

      Мы решили сперва поесть, а потом всерьез подготовиться к первой настоящей разведывательной вылазке… Но прежде всего на повестке дня встал один крайне неприятный вопрос: как поступить с человеком, по вине которого нас сюда занесло?

      Нортон отправился в каюту Кларка Ортиса и вернулся с сообщением, что преступник перенес посадку на удивление хорошо (наверное, потому, что проспал большую ее часть пьяным сном), но сейчас еле жив от похмелья и страха. К бортинженеру пришло осознание ужаса содеянного, и он считал себя конченым человеком. Когда врач покидал его каюту, Ортис, стоя на коленях, во весь голос молился… Никогда раньше не замечал за этим типом религиозности!

      – Так что будем делать с Ортисом, капитан? – со свойственным ему отсутствием такта испортил мне аппетит Дэви, едва мы сели обедать. – Мы не можем все время держать его взаперти!

      – Тем более, что еще неизвестно, сколько времени мы здесь пробудем, – кивнул Нортон, с аппетитом поглощая ростбиф.

      – У вас есть конкретные предложения, джентльмены? – мрачно спросил я.

      Моя стародавняя неприязнь к Кларку Ортису была так велика, что я считал себя не вправе принимать решение единолично. К тому же меня продолжала угнетать вина за постигшее нас несчастье – поэтому я с благодарностью взглянул на врача, который первым взял слово:

      – Думаю, проблема не так уж сложна. Мы изъяли у нашего неуравновешенного приятеля все запасы спиртного. Насколько я могу судить, он до смерти напуган и готов на все, лишь бы загладить свою вину. Вряд ли в будущем следует опасаться каких-нибудь подвохов со стороны этого человека…

      – Значит, ты считаешь, Том, что его надо выпустить из каюты?

      – Ну, раз мы не можем в ближайшее время передать его в руки земных властей, а к роли судей и тем более палачей никто из нас не готов… Тогда, боюсь, у нас просто нет другого выхода, кроме как временно предать инцидент забвению и выпустить Ортиса.

      – Вот здорово! – очищая тарелку, заметил Дэвид. – Значит, кроме наблюдения за аппаратурой мне придется теперь еще наблюдать за этим буйнопомешанным пьянчугой?

      – А у тебя есть другие идеи? – осведомился Нортон.

      – Хм… Откровенно говоря, нет.

      И оба моих коллеги уставились на меня в ожидании капитанского слова. Значит, решать судьбу типа, который разгромил «Челленджер», с ненавистью выкликая при этом мое имя, в конечном итоге предоставлялось все-таки мне. Просто замечательно!

      – Томас, будь добр, сходи за Ортисом, – хмуро попросил я.

      Когда врач привел преступника в рубку, я сразу СКАЧАТЬ