The Philippine Islands, 1493-1898: Volume 31, 1640. Aduarte Diego
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Philippine Islands, 1493-1898: Volume 31, 1640 - Aduarte Diego страница 12

Название: The Philippine Islands, 1493-1898: Volume 31, 1640

Автор: Aduarte Diego

Издательство: Public Domain

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: http://www.gutenberg.org/ebooks/42399

isbn:

СКАЧАТЬ steam of salt water, putting it in a little basket over a pot of this water on the fire, so that by the steam thus sent out it might be softened. The water was so salt that it made the rice like itself, and left it uneatable. There were some who, even after this fine example of cookery, drank sea-water, which increased the thirst they were so impatiently desiring to remedy. Others distilled it over the fire and got some fresh water, but very little, at the expense of much wood and with the necessity of keeping up fire day and night, which dried them more than the water that they got moistened them. All this taught us the great need in which we live, with our life on a thread, and the Lord many times threatening to cut it short. When we had mended the rudder as well as we could at the time, we went on up the coast, being disillusioned, so that we would not have thought of going out to sea even if the ocean had been as smooth as milk. Three days later, the twenty-seventh of February, which was Shrove Tuesday, we took our hands from the oars and placed ourselves in those of God, despairing of life. The remedy came to us as from God’s own hand without our expecting it, when we were overcome by labor, and dying of hunger and thirst, and had given up ourselves to death. Thus it is most certain that the Lord comes to the aid of him who calls upon Him when all things created fail him – blessed be God’s holy name. We had reached such an extremity that of that sorry ration of water which we had now had about a month, and which was less than half a cuartillo daily for each person, there was only enough for two days. We were not now thinking of making any effort to find any, but had our minds wholly turned to preparing ourselves for death, when the Lord of life ordained that the waves of the sea should drive us into a little inlet which the land formed there, where we went on shore with the intention of never leaving the place, but of ending in it our voyage and our lives. It happened that one of the Indians in the ship went to bathe in the water, to relieve the great heat from which he suffered, and somewhat to moderate the thirst which was destroying us. He swam to land, and there right on the shore (which was muddy, like all of that along which we had coasted), his feet sank in at the foot of a wild palm-tree. Feeling that they had gone into water, he drew them out, applied his lips to the hole which he had made, and found that the water was fresh. The thirst from which he suffered not permitting him to wait until it settled, he drank mud and water until he was satisfied. He shouted to us to tell us what he had discovered, but no one believed him. At last, the Indian persisting in his affirmation, all hurried to the water to look upon this marvel, which might be compared to that which God performed in drawing water from a rock that His people might drink in the desert; for no less miraculous appeared to us this fresh water in a marsh so near the ocean. We gave God a thousand thanks, and rejoicing in the feast, we forgot the labor and the fasting which we had undergone in the long vigil. We easily dug a well, for the whole soil was muddy, and on the next morning we filled all our casks with the water, which had now settled. We set sail to look for food, and even aspired to greater things. [In a few days we reached the port, where there was a garrison of Indians against their neighbors, the Siamese. All the news which we obtained about our comrades, and about the country to which we had come, was bad. The flagship had not been heard of, and the other ship was at Churdumuco, which is a large town eight leguas from the port and eighty from the sea.14 We were told that the king who had sent for us from Manila, and whose name was Langara, was not in the country; but that his place in the kingdom had been taken by his chief vassal, because of the following circumstances. The king of Sian had made war against the king of Camboja, with eight hundred thousand men. This number should not astonish anyone, because the kings could make war almost at no expense, their vassals providing their own arms and food. The king of Camboja did not dare to wait for so great a multitude of enemies, and retreated up the river to another kingdom known as that of the Laos. The king of Siam made himself master of the country, and after burning it all returned to his own country, being harassed by hunger, which made more war upon him than did the king his enemy. The army being in disorder, one of the chiefs of Camboja, with those who had retreated to the mountains (about thirty thousand men), attacked his rearguard, thus obliging him to hasten his retreat. This chief, having conquered him who had conquered his king, took possession of the kingdom. The new king regarded those who had come at the request of the previous king as allies of his enemy, and therefore as his own enemies. This news alarmed us greatly, as we were without our comrades, our commander-in-chief, and our ships. However, being obliged to disembark, and to put ourselves into the hands of the rulers of the country, we made an honest man of the thief, as the proverb goes, and decided to send a soldier to him as an ambassador – offering to him our aid and service, on the ground that we had come to help the king of this country, and found no other king in it but him. The king received him kindly, saying that he only held the kingdom as a regent, and that he was ready to restore it to the lawful king when he should return. He sent an order to the mandarin of the coast where we were, to provide us with boats and carts. The soldier on his return met the Spaniards of the other ship, and learned from them that all that the king had said was false and that his purpose was to kill us at his ease. They advised us to join them in their ship, dissimulating in regard to our affairs, and keeping on our guard. The father provincial sent me ahead to confess those in the ship, because it was Lent, and they had sent to him to ask for a confessor. I was on foot and suffered much, although some things that I saw on the journey afforded me some alleviation of these hardships. I one day reached a village where there was a monastery of religious of their sort, of whom there are many in this kingdom. I went to it and talked to a venerable old man, who was as it were the superior of it. He was seated on a little platform about a palm’s breadth in height, with a small mat on it, and the others sat on the ground. Without saying anything, I sat down next to the old man – at which they smiled, thinking that I had done so because I did not understand the custom of the country, which did not permit that. We both showed each other much courtesy by signs, and I by using some words of their language which I knew, although, because I did not put them together properly, they laughed much. They gave me a collation of some fruits; and the sacristan immediately took me to his temple, which was at some distance from the house. It had a sort of cemetery about it, surrounded by some slightly raised stones which divided it from the rest. The door to the temple was small, and the temple itself was arched, round, and small. (Here follows a full account of the appearance of the temple. Some description of their prayers and of their religious customs is also given. Aduarte states, upon the authority of the Portuguese religious, that these native monks are vicious and licentious in the extreme.) I finally reached the ship of our people, and on both sides we told each other what had happened.]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      i. e., “The holy synod commands parish priests and other preachers to the Indians to instruct them often and earnestly in the doctrine of this mystery;” and, “To those whom the parish priest shall regard as sufficiently instructed, and made fit by the correctness of their lives, he shall not fail to administer the holy eucharist, on the first Easter following.”

      2

      Francisco Blancas de San José was a native of Tarazona, and entered

СКАЧАТЬ


<p>14</p>

It is difficult to identify this town with exactness, but it is probably the same as the modern Pnom-penh (Panomping) on the great river Me-khong (also called Cambodia). The usurper of Langara’s throne was Anacaparan (see Morga’s account, in Vol. XV).