Письма о русской поэзии. Григорий Амелин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Письма о русской поэзии - Григорий Амелин страница 4

Название: Письма о русской поэзии

Автор: Григорий Амелин

Издательство:

Жанр: Культурология

Серия:

isbn: 978-5-9551-0218-4

isbn:

СКАЧАТЬ стихотворения. Эта конструкция будет варьироваться в течении десятилетия и закрепится в названии поэмы «Азы из узы». Это не просто высвобождение каких-то вещей, слитых с первоосновой жизни. Перед нами первоначала Иисусовой веры, в хлебниковской, конечно, интерпретации («И я думаю, что.»). Да и о какой преданности христианству и прямой дороге к Христу может идти речь, если Хлебников, по его же признанию, как половецкая телега, скрипя и постанывая, кочует по разным верам.

      Христос, как известно, не смеялся. У Хлебникова он глубокомысленно улыбается. Но эта улыбка двояка: это мучительная усмешка невинного агнца, пришедшего в мир с благой вестью и отвергнутого грешным миром. А с другой стороны – эта улыбка теплится на его устах, как лампада. Она благостна и светла.

      Казус с мешком – это, так сказать, символическое преломление вещей в акте Христова самопожертвования. На одном полюсе – множественность вещей, на другом – улыбка как точка их абсолютного синтеза и примирения. В рассыпании – слияние крайних противоположностей – цельности и разъединенности, богочеловечности и человекобожия, идеала и реальности и т. д. Структура такой сущности заключается в том, чтобы в делении и расчлененности самой себя самоутверждаться в качестве высшего единства и достигать дна на самой недосягаемой высоте. Причем это сущностное единство – не абстракция, а живой опыт. Петля, насмерть сдавливающая шею героя, – одновременно и петляющий вещий узелок на мировом мешке, собравшем воедино рассыпавшиеся вещи.

      В «Азах из узы» Азия-Магдалина сушит «Лицо» нового Христа своими «волосами синих рек»:

      О Азия! Себя тобою мучу.

      Как девы брови я постигаю тучу

      Как шею нежного здоровья —

      Твои ночные вечеровья. (V, 32)

      Еще выразительнее игра слов звучит в раннем стихотворении из цикла, обозначенного Хлебниковым как «Крымское юродство» (1908):

      Облаки казались алыми усами.

      Мы забыли, мы не знали, кто мы сами,

      Мы забыли, мы не знали: двойники ли с небесами

      Или мы сами…

      Где-то далеко, где падал туман,

      Веет пением мам.

      Тает в дымчатых сумерках лес, но

      Еще милей туманное слово «прелестно».

      Ах!.. Мы изнемогли в вечной вечного алчбе!

      А дитя, передразнивая нас, пропищало «бе!» (II, 284)

      Речь действительно идет о поэзии как о вечном рифменном эхе, передразнивании, удвоении песней в веках уже случавшегося. Но условия, на которых зиждется этот близнечный миф, оговорены милым словом «прелестно». А оно-то включает широкий спектр смыслов – от очей очарованья и тончайшего изящества предмета наших чувств до ков, уз коварства и демонического обмана. Земное юродство мучимо вопросом, что есть низкое, а что высокое, человек есть существо заоблачное, двойник с небесами, или личность самостийная, твердо стоящая на земле и совладавшая с алчбой: «Мы забыли, мы не знали: двойники СКАЧАТЬ