Название: Молчание ягнят
Автор: Томас Харрис
Жанр: Триллеры
Серия: Ганнибал Лектер
isbn: 978-5-699-58500-7
isbn:
– Переходите к следующему вопросу, Старлинг.
– Намек Лектера про машину Распая ни к чему не привел. Она ушла под пресс четыре месяца назад из дома номер девять по улице Дитч в Арканзас-Сити и отправлена в переплавку. Может быть, если я опять пойду и поговорю с ним, он еще что-нибудь мне скажет?
– Вы все до конца выяснили?
– Да.
– Почему вы решили, что автомобиль, на котором ездил Распай, был его единственной машиной?
– Только эта машина была зарегистрирована, он не был человеком семейным, я предположила…
– Ага, ну-ка подождите. – Крофорд поднял палец, указывая на некий невидимый глазу, но явно обнаружившийся в воздухе между ними принципиально важный предмет. – Вы предположили. Вы предположили, Старлинг. Глядите.
Крофорд написал «предположили» на листе большого блокнота. Старлинг знала, что многие преподаватели переняли эту манеру у Крофорда, но и виду не подала, что этот прием ей известен.
– Если вы что-то предположили, выполняя дело, порученное вам мною, то вы предварительно, с самого начала, – Крофорд подчеркнул последние четыре слога, – по-ло-жи-ли – и на дело, и на себя, и на меня. – Он откинулся назад, довольный поучительной, хотя и грубой шуткой. – Распай коллекционировал автомобили, знали вы об этом?
– Нет. И распорядители все еще хранят их?
– Не знаю. Как вы думаете, сможете сами выяснить?
– Смогу.
– С чего начнете?
– С душеприказчика.
– Помнится, балтиморский юрист, китаец, верно?
– Эверетт Йоу, – сказала Старлинг, – он есть в телефонном справочнике Балтимора.
– А вы задумались хоть на минуту о том, что нужно получить ордер на осмотр машины Распая?
На этот раз что-то в тоне Крофорда заставило Клэрис вспомнить о гусенице-всезнайке у Льюиса Кэрролла.
Но она не решилась парировать достаточно резко.
– Поскольку Распая нет в живых и его ни в чем не подозревают, то, если мы получим разрешение его душеприказчика осмотреть машину, этот обыск будет иметь законную силу и плоды его могут быть приняты в качестве доказательства при решении других юридических вопросов, – процитировала она.
– Точно, – сказал Крофорд. – Вот что я вам скажу. Я предупрежу нашу контору в Балтиморе, что вы приедете. В субботу, Старлинг, в свободное от занятий время. Отправляйтесь, вкусите от плодов, если таковые обнаружатся.
Крофорд попытался – довольно успешно – не смотреть ей вслед, пока она шла к двери. Из корзины для ненужных бумаг он двумя пальцами извлек комок розоватой плотной бумаги. Расправил его на столе. Это о его жене. Изящный почерк. Стихи.
Как знать философам, что меж собой гадают,
В каком огне сей бренный мир сгорит,
Не тот ли это жар, что день за днем сжигает
Досель нетленную красу ее ланит?
Мне искренне жаль, что Белла больна, Джек.