Название: За гвоздями в Европу
Автор: Ярослав Полуэктов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448526428
isbn:
Томящаяся похотью Мама Жуи, не дождавшись окончания кирьновских сборов, угомонила свою страсть, укутавшись кринолином и скрестив в недоступный замок свои ножки.
Наспех собрав дорожную кладь и даже не перебросившись любовью с Мамой Жуи, – за дефицитом времени и ввиду неудобности для траха указанной выше позы, – графоман примостил в угол негабаритный флажок и прилег вымотавшимся перехожим каликой на холодный по—церковному пол и подсунув под затылок рюкзачок с предметами утрешной надобности.
Поглядывая ежеминутно в мобилу с ненадежной петушиной функцией, графоман с утреца встрепенулся, смахнул с лица грезы неутешенные водицею бездушною, вздрючнул наскоро телом, потом разбудил Маму, и, не доверив ей ключей от дверец железных, спешно умчал за иностранный рубеж.
***
В мгновение ока промелькнула Селена над чужестранными горизонтами, влача за собой жалкий, скрюченный в пятидневную спиральку хвостик.
***
Вернувшийся из дальних странствий усталым, но довольным, как после школьных каникул в фамильном огороде, Кирьян Егорович был озабочен поручением, отпущенным ему своими коллегами. А именно: графоман должен был по горячим следам, но не с кондачка, а с любовью и эпитетами, написать художественное сочинение о только что благополучно реализованном совместно с товарищами зарубежном вояже.
Идею написания сочинения неосмотрительно выдвинул как—то сам Туземский на одной из иностранных посиделок, расстроганный четырьмя литрами пива, воодушевляемый бельгийскими устричками, подзадориваемый близким адюльтером с аппетитными заграничными женщинками неодинаковых национальностей, сидящими по сторонам на расстоянии эрегированной ноги.
Товарищи идею ратифицировали, а вот фигуру произведения доверили определить самому графоману.
Чтобы было не хуже чем «трое в лодке», тем более что нас тоже четверо – единственно, чем напутствовали начинающего писателя его друзья. Аргументарий был убийственным по множественности и точности совпадений. «Псина» слегка не вписывалась, ибо четвертым в кампании был живой человек, а не глупое животное. Это был хоть и несмышленыш, но настоящий, хоть и тише травы, как показалось вначале, молодой человек по имени Малёха Ксаныч.
– Опа, про траву, пожалуйста, поподробнее, – сказал Бим, едва прочитав эти строки и напрашиваясь в соавторы. – А вообще я бы на этом этапе написал «тише воды».
Кирьян Егорович согласился, но сторнировать не стал, а может забыл. Или попросту проигнорировал. А вот против Клапки Джерома Кирьян вообще ничего не имел.
– Пусть не комично, но пусть будет хотя бы правдиво! То есть в масштабах очерка. – В такой странной форме изрек своё пожелание жутко святой праведник СКАЧАТЬ