Пташиний спів. Себастьян Фолкс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пташиний спів - Себастьян Фолкс страница 3

Название: Пташиний спів

Автор: Себастьян Фолкс

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-617-12-1365-4, 978-617-12-0840-7, 978-0-679-77681-9, 978-617-12-1364-7

isbn:

СКАЧАТЬ теж терпіти не може дощу, – сказала Стівенові мадам Берар.

      – А як ви провели цей чудовий весняний день, люб’язна мадам? – Берар знов спробував запросити господиню до бесіди. Цього разу йому вдалося, і мадам Азер з ввічливості – або, може, тема була їй цікава – звернулась до нього.

      – Зранку в мене були справи в місті. Так ось, біля собору в якомусь будинку відчинили вікно, і я почула, як хтось грає на піаніно, – голос мадам Азер лився низький та спокійний. Якийсь час вона описувала те, що почула. – То було просто чудово. Я хотіла зупинитися, увійти в дім і запитати у виконавця назву композиції.

      Месьє і мадам Берар були шоковані. Вони явно не чекали такої розповіді. Азер, заспокійливим тоном людини, звиклої до різних дивацтв, запитав:

      – І що то була за композиція, люба?

      – Не знаю. Я такого ніколи не чула. Може, Бетховен або Шопен…

      – Не думаю, що ви би не впізнали композицію Бетховена, мадам, – галантно промовив Берар. – Це, мабуть, була якась народна мелодія. Точно вам кажу.

      – Та річ не була схожа на народні мелодії, – сумнівалась мадам Азер.

      – Я терпіти не можу цей фольклор, який тепер усюди грають, – продовжував Берар. – У часи моєї молодості було інакше. Й усе тоді було інакше. – Він з кривою усмішкою пригадав своє минуле. – Дайте мені справжню мелодію, написану якимось із наших великих композиторів! Будь-яку пісню Шуберта чи ноктюрн Шопена – річ, яка підіймає волосся дибки! Музика потрібна для того, щоб вивільнити емоції, які ми зазвичай тримаємо глибоко у душі. Великі композитори минулого вміли так творити, натомість сьогоднішні музиканти задоволені й чотирма нотами, які можна продати на шматочку паперу на перехресті. Геніям же визнання так просто не дається, моя люба мадам Азер!

      Стівен спостерігав, як мадам Азер повільно повертає голову і зустрічається поглядом з Бераром. Він бачив, наскільки її очі широко розплющені, зосереджені на його усміхненому обличчі, всіяному застиглими маленькими крапельками поту, викликаними нерухомістю повітря в їдальні. Як, думав він, може бути вона матір’ю тих двох дітей, що сиділи з ними за обідом?

      – Я все-таки вважаю, що потрібно відчинити вікно, – сказала вона холодно і підвелася під шурхіт шовкової спідниці.

      – А ви теж меломан, Азере? – звернувся Берар до господаря. – Дуже добре, коли в будинку, де ростуть діти, є музика. Мадам Берар та я – ми завжди заохочуємо наших дітей співати.

      Під буботіння Берара думки Стівена кудись помчали. Було щось величне у тому, як мадам Азер обірвала потік абсурду цього чоловіка. І, хоча він був типовим задавакою з маленького міста, вочевидь, звик до того, що все має йти так, як йому заманеться.

      – Я отримав справжнє задоволення від вечорів у концертному залі, – скромно зауважив Азер. – Але не певен, що у зв’язку з цим можу називати себе меломаном. Я просто…

      – Нісенітниці. Музика – це найдемократичніша форма мистецтва. Не потрібні гроші, щоб купувати її. Не потрібна освіта, щоб вивчати її. Все, що необхідно, – це пара ось таких, – Берар вхопився за свої великі рожеві вуха, – вух. Це дар Божий, отриманий від народження. СКАЧАТЬ