Ледяной сфинкс. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ледяной сфинкс - Жюль Верн страница 14

Название: Ледяной сфинкс

Автор: Жюль Верн

Издательство: АСТ

Жанр: Научная фантастика

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-074826-6, 978-5-271-36530-0

isbn:

СКАЧАТЬ Однако время от времени я ощущал на себе пристальный взгляд капитана. Казалось, ему хочется выпытать у меня что-то, хотя на самом деле вопросы следовало бы задавать мне. В результате помалкивали мы оба.

      Впрочем, мне было к кому обратиться, если бы я захотел почесать язык, – к боцману. Вот кто любил поговорить! Однако отнюдь не на интересующую меня тему. Зато он никогда не забывал пожелать мне доброго утра и доброй ночи, причем даже эти пожелания выходили у него весьма многословными: он неизменно интересовался, доволен ли я жизнью на борту, устраивает ли меня кухня и не следует ли ему посоветовать чернокожему Эндикотту приготовить что-нибудь особенное.

      – Благодарю вас, Харлигерли, – ответил я ему как-то раз. – Мне достаточно самой простой пищи. Она мне вполне по вкусу, тем более что у вашего приятеля в «Зеленом баклане» меня кормили не лучше.

      – А-а, чертяка Аткинс! Славный вообще-то человек…

      – И я того же мнения.

      – А как насчет того, мистер Джорлинг, что он, американец, сбежал на Кергелен со всей своей семейкой?..

      – Что ж в этом такого?

      – Да еще обрел там счастье!

      – Это далеко не глупо, боцман!

      – Если бы Аткинс предложил мне поменяться с ним местами, то у него ничего бы не вышло – моя жизнь куда приятнее.

      – С чем вас и поздравляю, Харлигерли!

      – А известно ли вам, мистер Джорлинг, что очутиться на борту такого корабля, как «Халбрейн», – это удача, какая выпадает всего раз в жизни? Наш капитан не слишком-то речист, это верно, а старший помощник еще реже раскрывает рот…

      – Я заметил это, – согласился я.

      – И все же, мистер Джорлинг, они настоящие, гордые моряки, смею вас в этом уверить. Вы будете опечалены, когда на Тристан-да-Кунья настанет время расставаться с ними.

      – Рад слышать это от вас, боцман.

      – Ждать этого придется недолго, коли нас подгоняет такой добрый юго-восточный ветер, а море волнуется лишь тогда, когда китам и кашалотам приходит блажь показаться! Вот увидите, мистер Джорлинг, не пройдет и десяти дней, как мы преодолеем тысячу триста миль, разделяющих Кергелен и острова Принс-Эдуард, а потом деньков пятнадцать – и позади еще две тысячи триста миль до Тристан-да-Кунья!

      – Что толку загадывать, боцман… Ведь для этого нужно, чтобы сохранилась столь же благоприятная погода, а нет менее благодарного занятия, чем ее предсказывать. На этот счет существует мудрая морская поговорка, которую неплохо было бы помнить!

      Как бы то ни было, погода оставалась отменной, и уже 18 августа пополудни марсовой крикнул с мачты, что видит справа по борту горы, что вздымаются на островах Крозе, лежащих на 42°59’ южной широты и 48° восточной долготы, на высоте шестьсот – семьсот саженей над уровнем моря.

      На следующий день мы оставили слева по борту острова Поссесьон и ШвейнСКАЧАТЬ