Ледяной сфинкс. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ледяной сфинкс - Жюль Верн страница 9

Название: Ледяной сфинкс

Автор: Жюль Верн

Издательство: АСТ

Жанр: Научная фантастика

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-074826-6, 978-5-271-36530-0

isbn:

СКАЧАТЬ полагаю, что почтенный Аткинс, хозяин «Зеленого баклана», говорил с вами о моем предложении. Мне кажется, что такое предложение должно быть воспринято благосклонно, ибо вы…

      – Предложение об отплытии на моей шхуне? – прервал меня капитан Лен Гай.

      – Совершенно верно.

      – Сожалею, сэр, но я не могу удовлетворить вашу просьбу.

      – Не скажете ли, по какой причине?

      – Потому что у меня нет привычки брать на борт пассажиров – это первое.

      – А второе, капитан?

      – Маршрут шхуны «Халбрейн» никогда не прокладывается заранее. Она выходит в море, направляясь в один порт, а оказывается совсем в другом, если я вижу в этом резон. Учтите, что я не нахожусь на службе у судовладельца. Шхуна – почти полная моя собственность, и я не подчиняюсь в плаваниях ничьим приказам.

      – Выходит, вам одному и решать, брать ли меня на борт…

      – Это так, но мне приходится ответить вам отказом – к моему величайшему сожалению.

      – Возможно, вы примете иное решение, узнав, что для меня не имеет значения, куда следует ваша шхуна. Мне достаточно уверенности, что она куда-то да следует…

      – Вот именно – «куда-то».

      Мне показалось, что при этих словах капитан Лен Гай устремил взор на юг.

      – Так вот, сэр, – не унимался я, – мне почти безразлично, куда вы плывете. Мне просто не терпится убраться с Кергелена, воспользовавшись первым предоставившимся случаем.

      Капитан Лен Гай ничего не ответил, погрузившись в раздумья, однако я видел, что он пока не стремится спасаться от меня бегством.

      – Имею ли я честь владеть вашим вниманием, сэр? – с живостью спросил я.

      – О да.

      – Тогда позвольте мне добавить к сказанному, что если я не ошибаюсь и если в дальнейший маршрут вашей шхуны не внесено изменений, то в ваши намерения входило уйти из гавани Рождества в направлении Тристан-да-Кунья?

      – Возможно, на Тристан-да-Кунья, возможно, к мысу Доброй Надежды, возможно, на Фолкленды, возможно, еще куда-то…

      – Так вот, капитан Гай, именно «еще куда-то» я и желал бы направиться! – вскричал я, не скрывая иронии, но стараясь сдержать раздражение.

      С этой минуты манера капитана Лена Гая решительно переменилась. Он заговорил более резко и отрывисто. Ограничиваясь самыми точными и необходимыми словами, он дал мне понять, что настаивать дальше нет никакого смысла, что наша беседа и так слишком затянулась, что ему дорого время, что дела требуют его присутствия в конторе порта и что мы уже сказали друг другу все, что могли…

      Я протянул руку, чтобы удержать его – вернее, просто схватить за рукав, – и наш разговор, так неудачно начавшийся, мог бы завершиться еще более плачевно, если бы этот странный человек не повернулся ко мне и не произнес более мягким голосом такие слова:

      – Можете поверить, сэр, что мне нелегко отвергать просьбу о помощи, звучащую из уст американца. Однако я не могу поступить иначе. СКАЧАТЬ