Название: Коханець леді Чаттерлі
Автор: Девід Герберт Лоуренс
Издательство: Фолио
Жанр: Эротическая литература
Серия: Бібліотека світової літератури
isbn: 978-966-03-5103-5, 978-966-03-7685-4
isbn:
В осудливій мовчанці пролунав збентежений голос Беррі:
– Але ж ти віриш у кохання, Томмі, хіба не так?
– Ах ти гарнюній хлопчику! – сказав Томмі. – Ні, янголятко ти моє, в дев’яти випадках із десяти – ні! Кохання – це ще одна з недоумкуватих забавок сьогодення. Хлопці, вихляючи стегнами, трахають малих худозадих шльондрочок, немов гвіздки забивають. Ти це називаєш коханням? Або спільну власність, засіб для досягнення успіху під назвою: «мій чоловік, моя жінка?» Ні, мій хлопчику, я не вірю у все це!
– Але ж у щось ти віриш?
– Я? О, розумом я вірю в добре серце, у жвавий пеніс, природну інтелігентність і мужність сказати «лайно» в присутності леді.
– Ну, все це ти маєш, – сказав Беррі.
Томмі Дьюкс заревів від сміху.
– Ти справжнє янголятко! Якби лишень я це мав! Ні, моє серце задубіло, немов картоплина, пеніс падає і не може підняти голівку, і я б скоріше згодивсь його геть відтяти, аніж сказати «лайно» в присутності моєї матері чи тітки… Повір, вони – справжні леді. І я не справжній інтелігент, я просто кохаюся на «духовному житті». Бути інтелігентом – це прекрасно: тоді ти живеш всіма згаданими частинами… Член зводить свою голівку і каже: «Ну як ся маєш?» кожній по-справжньому інтелігентній пані… Ренуар сказав, що він малює свої картини членом… Так воно і є – картини чудові! Я б теж хотів робити щось подібне. О Боже! Ми здатні лише розмовляти! Ще одна пекельна мука… І все це почав Сократ.
– У світі є гарні жінки, – сказала Конні, піднявши голову і нарешті заговоривши до них.
Чоловіків це обурило… Вона мала б нічого не чути. Вони ледь не зненавиділи її, збагнувши, що вона весь час так пильно прислухалася до їхньої бесіди.
«О Боже! Якщо вони не ласкаві до мене, яке мені діло, чи хороші вони?»[25]
– Ні, це марна справа! Я просто не здатний вібрувати в унісон з жінкою. Немає жодної жінки, яку б я справді бажав, опинившись із нею віч-на-віч, і я не можу силувати себе до цього… О Боже мій, ні! Я лишатимусь тим, ким я є, і вестиму духовне життя. Це єдина чесна річ, яку я можу зробити. Я можу бути цілком щасливим, розмовляючи з жінкою, але це чисте, безнадійно безгрішне щастя. Безнадійно безгрішне! Що ти скажеш, Хільдебранде[26], курчатко моє?
– Це набагато простіше – залишатись безгрішним, – сказав Беррі.
– Так, життя взагалі занадто просте!
Розділ п’ятий
Морозного ранку, при світлі кволого лютневого СКАЧАТЬ
25
26